洋楽翻訳☆お味噌味 - オリジナル歌詞和訳の妄想旅行へ

洋楽翻訳☆お味噌味は、みんな参加型の歌詞翻訳サイトです。日本一テキトーな翻訳家が個人の見解で和訳しております。


タグ:反戦・平和

洋楽翻訳☆お味噌味は、みんな参加型の歌詞翻訳サイトです。
日本一テキトーな翻訳家が個人の見解で和訳しております。
英語も日本語の技術も大したものではありませんが、お役に立てればと思います。ご感想・情報共有はお気軽に各記事のコメント欄からどうぞ。

▼心理学・脳科学・メンタリズムのブログ
ちょっぺ〜の心理学エッセイ集

▼海外生活の日常を描くオンライン記事
海外行ってみた。 暮らしてみた。


Blowin' In The Wind / Bob Dylan - ブローイング イン ザ ウィンド / ボブ ディランの歌詞和訳です。ノーベル賞受賞おめでとうです。 How many roads most a man walk down どれだけ多くの道を通り過ぎていくのだろう? Before you call him a man ? 私たちが一人前になる前に How many seas must a white dove sail どれだけ多くの海を白いハトは渡っていくのだろう? Before she sleeps in the sand ? 彼らが砂の上で眠りにつく前に ...

Do They Know Its Christmas? / Band Aid の歌詞和訳です。今回の楽曲は反戦、平和へのメッセージを込めたクリスマスソングとなっています。バンドエイドは様々な有名アーティストが参加する音楽プロジェクトであり、今回の動画ではBand Aid 30 という2014版の最新(今のところ)バージョンをお送り致します。 ...

Happy Christmas(War Is Over) / John Lennon の歌詞和訳です。邦題は「ハッピー クリスマス (戦争は終った)」。タイトルを見ておわかりになるかとも思いますが(あるいは有名な歌だから知っているかもしれませんが)、今回の楽曲はクリスマスソングであり、反戦ソングでもあります。本文中にはYouTubeの動画を張り付けてありますが、反戦ソングともあってちょっと過激な場面も含んでいますので、ご視聴の際は注意して見てくださいね。 ...

↑このページのトップヘ