洋楽翻訳☆お味噌味 - オリジナル歌詞和訳の妄想旅行へ

洋楽翻訳☆お味噌味は、意訳率高めの洋楽歌詞翻訳サイトです。日本一テキトーな翻訳家が個人の見解で和訳しておりますので、勉強等にはおすすめできません。英語も日本語の技術も大したものではありませんが、みなさんのお役に立てればと思います。


タグ:復縁

洋楽翻訳☆お味噌味は歌詞和訳サイトです。
日本一テキトーな翻訳家が個人の見解で和訳しております。
英語も日本語の技術も大したものではありませんが、みなさんのお役に立てればと思います。ご感想・情報共有はお気軽に各記事のコメント欄からどうぞ。

▼心理学・脳科学・メンタリズムのブログ
ちょっぺ〜の心理学エッセイ集


All We Know / The Chainsmokers feat. Phoebe Ryan - / ザ チェインスモーカーズ ft.フィービー・ライアンの歌詞和訳です。どういうわけか物事がうまくいかなくて別れそうになっているカップルが、それでも胸のうちにある相手への想いを信じて一緒にやっていこうと決意する、そんなストーリーのラブソングです。 Fighting flames of fire 問題ばかり抱えていて Hang on the burning wires 頼みの綱も燃えかけている ...

It Won't Be Long / The Beatles - イット ウォント ビー ロング / ビートルズ の歌詞和訳です。今回の楽曲はThe Beatles(ビートルズ)のアルバム、"With the Beatles (ウィズ ザ ビートルズ)"に収録されています。タイトルのオリジナル和訳は「もう少し」。 Every night when everybody has fun 毎晩みんなが楽しそうに遊んでいるとき Here am I sitting all on my own 僕はうずくまってここでひとりぼっち ...

Over Again / One Direction - オーヴァー アゲイン / ワン ダイレクション の歌詞和訳です。今回の楽曲はOne Direction(ワン ダイレクション)のアルバム、"Take Me Home(テイク ミー ホーム)"に収録されています。タイトルのオリジナル和訳は「もう一度」。作曲はエド・シーラン。 歌詞中の"three words cursed(呪われた3つの言葉)"というのはおそらく"I love you"の三単語のことで、"like a polo(ポロみたいに)" というのは、ポロ(馬に乗った状態で玉を突きあう球技)をするとフィールドの芝生が穴だらけになるからだと思われます。 Said I never leave her もう離さないと彼女に言う Cos our hands fit like my t-shirt 二人の繋がれた手はうまい具合に馴染んでいる Tongue tied over three words cursed 3つの言葉が、鬱陶しくて言えないまま Running over thoughts that make my feet hurt 頭の中がぐるぐるまわって、思わず倒れてしまいそう Bodies intertwined with her lips 彼女のキスで二人の体が重なりあう ...


↑このページのトップヘ