洋楽翻訳☆お味噌味 - オリジナル歌詞和訳の妄想旅行へ

洋楽翻訳☆お味噌味は、みんな参加型の歌詞翻訳サイトです。日本一テキトーな翻訳家が個人の見解で和訳しております。


カテゴリ:楽しい・元気が出る・パーティ

洋楽翻訳☆お味噌味は、みんな参加型の歌詞翻訳サイトです。
日本一テキトーな翻訳家が個人の見解で和訳しております。
英語も日本語の技術も大したものではありませんが、お役に立てればと思います。ご感想・情報共有はお気軽に各記事のコメント欄からどうぞ。

▼心理学・脳科学・メンタリズムのブログ
ちょっぺ〜の心理学エッセイ集

▼海外生活の日常を描くオンライン記事
海外行ってみた。 暮らしてみた。


Roll Over Beethoven / The Beatles - ロール オーバー ベートーベン / ビートルズ の歌詞和訳です。今回の楽曲はThe Beatles(ビートルズ)のアルバム、"With the Beatles (ウィズ ザ ビートルズ)"に収録されています。タイトルのオリジナル和訳は「ベートーベンに捧ぐ」。 Well, I'm gonna write a little letter ハガキを書いて Gonna mail it to my local D.J. 地元の放送局に出してみようと思うんだ Yes, it's a rockin' little record I want my jockey to play そこでロックなミュージックをリクエストするのさ ...

Bang Bang / Ariana Grande - バン バン / アリアナ グランデ の歌詞和訳です。今回の楽曲はAriana Grande(アリアナ グランデ)のアルバム、"My Everything"に収録されている楽曲です。タイトルのオリジナル和訳は「バンバン」。Ariana Grande with Jessie J and Nicki Minaj。 Bang Bang / Ariana Grande - バン バン / アリアナ グランデ の歌詞和訳です。今回の楽曲はAriana Grande(アリアナ グランデ)のアルバム、"My Everything"に収録されている楽曲です。タイトルのオリジナル和訳は「バンバン」。Ariana Grande with Jessie J and Nicki Minaj。スラングはようわからなくて、雰囲気で訳しました。 ...

Twist & Shout / The Beatles - ツイスト アンド シャウト / ビートルズ の歌詞和訳です。今回の楽曲はThe Beatles(ビートルズ)のアルバム、"Please Please Me (プリーズ プリーズ ミー)"に収録されています。タイトルのオリジナル和訳は「踊ろうよ、ベイビー」。 Well shake it up baby now 踊ろうよ、ベイビー Twist and Shout ツイストして叫んでやろう Come on, come on, come on, come on baby now さぁ一緒にやろうぜ、ベイビー Come on and work it on out ぶっ倒れるまで踊ろうぜ Well work it on out, honey 踊り疲れて倒れるまでさ You know you look so good きみって素敵な体つきだね You know you got me goin' now おかげで僕の気分も上々さ Just like I knew you would 思っていた通り、きみは素敵だね ...

Me Too / Meghan Trainor - ミー トゥー / メーガン トレイナー の歌詞和訳です。今回の楽曲は Meghan TraiThank Younor(メーガン トレイナー)のアルバム、"Thank You (サンキュー)"に収録されています。タイトルのオリジナル和訳は「私のままで」。 Ow! オウ! Who's that sexy thang I see over there? 向こうに立っているセクシーな人はどなたかしらって? That's me, standin' in the mirror それは鏡に映っている私よ What's that icy thang hangin' 'round my neck? 首につけている氷のようなものは何かって? That's gold, show me some respect (oh ah) 金をぶら下げているの もっと尊敬しなさいよ I thank God every day (uh huh) 毎日神様に感謝している That I woke up feelin' this way (uh huh) いつも素敵な気持ちで朝を迎えられるから And I can't help lovin' myself 私は自分のことが大好き And I don't need nobody else, nuh uh だから私は一人になっても平気なのよ ...

Rock and Roll Music / The Beatles - ロック アンド ロール ミュージック / ビートルズ の歌詞和訳です。今回の楽曲はThe Beatles(ビートルズ)のアルバム、"Beatles For Sale(ビートルズ フォー セール)"に収録されています。タイトルのオリジナル和訳はそのまま「ロックンロールミュージック」。 Just let me hear some of that rock and roll music ロックンロールの音楽を聴かせてくれよ Any old way you choose it 古くさい方法でもいいからさ It's got a back beat, you can't lose it 忘れられないようなバックビートを奏でてくれよ Any old time you use it 古い風習に縛られていても、その音を聴けば It's gotta be rock and roll music ロックンロールが感じられるように ...

Stay Young / Oasis - ステイ ヤング / オアシス の歌詞和訳です。今回の楽曲はOasis(オアシス)のアルバム、"The Masterplan(ザ マスタープラン)"に収録されています。タイトルのオリジナル和訳は「若いままで」。 One way out たったひとつの逃げ道 Is all you're ever goin' to get 彼らから学んだのはそれくらい From those who hand them out 彼らがきみの邪魔をしてくることがあっても Don't never let it upset you 決して取り乱してはいけないよ 'Cause they'll put words into your mouths 彼らはきみに言葉を押し付けて ...

Act Naturally / The Beatles - アクト ナチュラリー の歌詞和訳です。今回の楽曲はThe Beatles(ビートルズ)のアルバム、"Help!(ヘルプ)"に収録されています。タイトルのオリジナル和訳は「僕こそ、スター」。 They're gonna put me in the movies 映画に出してくれるんだって They're gonna make a big star out of me 僕はビッグスターになるんだよ We'll make a film about a man that's sad and lonely ひとりぼっちで切なく生きる男の映画をつくるのさ And all I gotta do is act naturally そして僕はただいつものように自然に振る舞うだけさ ...

Better When I'm Dancin' / Meghan Trainor - ベター ホエン アイム ダンシン / メーガン トレイナー の歌詞和訳です。今回の楽曲は映画ピーナッツのサウンドトラックアルバム、"The Peanuts Movie (ピーナツ ムービー)"に収録されています。タイトルのオリジナル和訳は「踊り出せば、楽しくて」。 Mmm, hey, mmm Don't think about it 何も考えずに Just move your body 体を動かすの Listen to the music 音楽を聴いて Sing, oh, ey, oh 歌ってみるの Just move those left feet ほら足を動かして Go ahead, get crazy めちゃくちゃやってみましょうよ Anyone can do it みんなで一緒に Sing, oh, ey, oh 歌いましょうよ ...

 New Romantics / Taylor Swift - ニュー ロマンティックス / テイラー スウィフト の歌詞和訳です。今回の楽曲は Taylor Swift(テイラー スウィフト)のアルバム、"1989"に収録されている楽曲です。タイトルのオリジナル和訳は「新しいロマンを求めて」。いろいろと複雑で面倒事の多い、女友達に囲まれる主人公のお話。退屈なら、無理に付き合う必要なんてないのよ。新しい生き方だって、ほらこんなふうにあるんだから、という励ましを込めた女性へのメッセージソングですね。 退屈している 何もかも、もううんざり 待ちわびている 列車は来ないし みんなが自慢げに話すのは 自分たちの過去の過ちばかり そんなくだらないことより、私の話を聞かせてあげる ...

Chandelier / Sia - シャンデリア / シーア の歌詞和訳です。今回の楽曲はSia(シーア)のアルバム、"1000 Forms of Fear"に収録されています。  タイトルのオリジナル和訳は「シャンデリア」 パーティーガールは傷ついたりしないの 何も感じたりしないの いつになったら私はちゃんとわかるの? そんな気持ちを押し込める ...

 Pink Champagne / Ariana Grande - ピンク シャンパン / アリアナ グランデ の歌詞和訳です。今回の楽曲はAriana Grande(アリアナ グランデ)のアルバム、"Yours Truly"に収録されている楽曲です。  タイトルのオリジナル和訳は「ピンク シャンパン」Every day I'm grindin' せっせと毎日働いて I don't even get a weekend 週末の休みもないまま Been livin' my life 人生を浪費している… ...

The Hellcat Spangled Shalalala / Arctic Monkeys - ザ ヘルキャット スパングルド シャラララ / アークティック モンキーズ の歌詞和訳です。  今回の楽曲 The Hellcat Spangled Shalalala(ザ ヘルキャット スパングルド シャラララ)は、Arctic Monkeys(アークティック モンキーズ)のアルバム、"Suck It and See"に収録されている楽曲です。 ...

No.1 Party Anthem / Arctic Monkeys - パイルドライバー ワルツ / アークティック モンキーズ の歌詞和訳です。今回の楽曲 No.1 Party Anthem(ナンバーワン パーティ アンセム)は、Arctic Monkeys(アークティック モンキーズ)のアルバム、"Suck It and See"に収録されている楽曲です。 ...

American Idiot / Green Day の歌詞和訳です。今回の楽曲はグリーンデイのアルバム"American Idiot"に 収録されています。歌詞を見てみればおわかり頂けると思いますが、現在のアメリカという国、そしてその政府を批判した内容の歌となっています。にも関わらずアメリカで絶大な支持を得た曲です。さらにすごいのが、過激な歌詞の内容にも関わらず、グラミー賞という、アメリカ音楽業界における日本のレコード大賞のような大きな名誉を受けた曲でもあります。日本でも人気のあるグリーン デイの楽曲のひとつですね! ...

Minority / Green Day の歌詞和訳です。グリーンデイのアルバム"Warning"に 収録されている楽曲です。シングルカットもされています。「Minority-マイノリティ」の意味は「少数派」。でも翻訳はそのままマイノリティでいいと思います。この楽曲はつまり、権威的立場の弱い側にいる人たちを歌った曲ですね。 ...

(It's Good)To Be Free / Oasis の歌詞和訳です。オアシスのBサイドアルバム"The Masterplan?"に 収録されている楽曲です。シングル"Whatever"のカップリング曲でもあります。可愛い歌詞が特徴的な、ゆるやかなロックチューン。ちょっと頭が弱いというか、イカれた状況下にある人の心境を歌っているけれど、ささやかな幸せと夢のある歌詞に心がほっこりとします。Oasis在籍中のときでもノエルはよくソロライブのときにこの歌をライブの最初の一曲に持ってきて歌ってました。本当にこれがBサイドの曲なの?って感じを受けてしまうほど良い曲ですね。 ...

Levels / Avicii の歌詞和訳です。アヴィーチーのアルバム、"True"に収録されている楽曲です。今回の楽曲は、歌というか曲という部分が強く、歌詞も少ないです。というか曲をサポートするほとんどメッセージ的な役割をしていますね。タイトルは「Levels」となっていますが、おそらく人がハイになっていく"段階"のようなことを示しているのかなと、MVを見ながらわたしは考えました。 ...

 Flathead / The Fratellis の歌詞和訳です。邦題は「気取りやフラッツ」。なんだかすごい昭和感のある邦題ですね(可愛いけれど)。iPodのCMソングとして起用されていたので日本でもけっこう人気の曲です。歌詞の翻訳は難しいというか、意味がないのかもしれません。誰が主観となって語っているのかもイマイチつかめなかったです(すいません)。まあ、曲自体は明るいパーティロックナンバーなので、頭なんか使わずに聴いて楽しめって感じでいいんじゃないでしょうかね。雰囲気、雰囲気♪♫って感じで! ...

 Fat Lip / Sum 41 の歌詞和訳です。ラップ調の歌詞にパンクロック。騒ぐのにぴったりのお騒がせナンバーですね。ちなみに"Fat Lip"というのは日本語に直訳すると「太った唇」で、おそらく「ぷっくりとしたセクシーな唇」という意味で使っているのだと思います。最近では(たぶんちょっと前から)、注射をして唇を膨らませたりする女性もけっこういますしね。そういう話を聞くと、医療技術の進歩で、精神的にも肉体的にも整形のハードルが下がっているんだなあと感じますね。 ...

 All I Want / Offspring の歌詞和訳です。2ちゃんねるだったか、それとは関係ないフラッシュ系動画の「ドーラえもーん」で一時期は人気の曲でしたが、今の若者にはフラッシュと言ってもわからないかもしれませんね(そう考えるとフラッシュは短命でしたね…)。たぶんYouTubeにまだ動画があるかもしれません。しかし、一度"All I Want"という歌詞で頭の中に入ってしまうと、もう二度と「ドラえもん」には聞こえないような気がします。またこの楽曲はゲーム「クレイジータクシー」でも有名な挿入歌ですね(古)。 ...

 Do You Want To / Franz Ferdinand の歌詞和訳です。テンションの上がるダンサブルナンバー。パーティガール&パーティボーイは気に入ってくれると思います。"You're So Lucky"「きみはすごくラッキーだね」というのは、僕と出会えてラッキーだったねという意味だと思います。自信がないと言えない台詞、というかおそらくナンパ(?)文句でしょうね。後半部分の"the transmission party"というのはその単語自体に意味があるので、なかなかすんなりとは訳せないのですが、ニュアンスで言うと「本番に続く前座的なパーティ」という意味だと思います(そもそも「トランスミッションパーティ」なんて言葉はないと思います)。「こんなのまだまだ本番じゃないぜ!」って感じで女の子を誘っているんでしょうね。 ...


↑このページのトップヘ