ブログネタ
アコースティックギター に参加中!
 It's Not Christmas Without You / Victoria Justice の歌詞和訳です。"It's Not Christmas Without You"は、クリスマスの日に好きな人に会えるのを楽しみに待っている女の子(まあ男の子でもいいのだけれど)の想いを綴った歌です。アメリカの人気ドラマ「ビクトリアス」で火のついた新世代のクリスマスソングで、同ドラマに出演しているアリアナ グランデも一緒に歌っています。

目次

1. Gleeのライバル? 音楽コメディ、ビクトリアス!

2.
It's Not Christmas Without You の歌詞付き動画
3.
It's Not Christmas Without You の歌詞和訳
4
. 人気ドラマで歌手デビューした若き女優
5.
あなたはいるの?いないの? 歌詞和訳のポイント解説

 では、どうぞごゆっくりお楽しみください♪♫





Gleeのライバル? 音楽コメディ、ビクトリアス!
 今回の楽曲"It's Not Christmas Without You"は、アメリカの人気ドラマ「ビクトリアス」の劇中で歌われたクリスマスソングです。この「ビクトリアス」というドラマは芸能学校に通う女の子が歌手を目指しながら成長していくコメディドラマです。スタンダップコメディなので、フルハウスの音楽学校版という感じですね(わたしは見たことないけれど)。サウンドトラックもいくつか発売されていてこちらも人気なようです(Gleeのライバル?)。
 ちなみに
楽曲"It's Not Christmas Without You"は現在発売されているどのビクトリアスのサウンドトラックアルバムにも収録されていません今のところ、"Merry Nickmas"というヴィクトリア ジャスティス参加のクリスマスソング向けのコンピレーションアルバム限定の楽曲のようです。
It's Not Christmas Without You / Victoria Justice

It's Not Christmas Without You - Victorious Cast Ft. Victoria Justice - FULL SONG with lyrics ⏎

【上】It's Not Christmas Without You 歌詞
【下】 イッツ ノット クリスマス ウィズアウト ユー
和訳

Carolers singing
クリスマスキャロルを歌う声と
 Sleigh bells are ringing

響くベルの音
 It's that time of year

今年もこのときがやってきた
 Everyone's toasting

みんなで乾杯をして
Chestnuts are roasting

おつまみの栗も焼きあがったら
Christmas time is near

クリスマスはもうすぐそこに
 
Something's missing and I'm wishing

でも何かが足りないの
Wishing that you knew

あなたにはわかっているのかな?
How much it would mean to spend this

今年のクリスマスをあなたと過ごすことが
 Christmas time with you

どれだけ大切なことかってこと

So if you feel it coming

もし来てくれるなら
On this special day

この特別な日には
Just trust your heart

自分の気持ちを素直に信じなくちゃ
Don't let your head get in the way

悩んでいる場合なんかじゃないんだから

'Cause it's Christmas

だって今日はクリスマスなんだもの
And the start of something new

きっと何か新しいことが起きるわ
Oh it's Christmas
そう、だって今日はクリスマスだから
And I hope you will feel it too

あなたも同じ気持ちでいてくれたらな

Candy canes and mistletoe

 ステッキのキャンディにヤドリギを準備したり
Jack Frost nipping at your nose

雪だるまを作って、お鼻にいたずらしたり
But all of it means nothing

でもそんなの全部意味がないの
Without you

そこにあなたがいてくれなくちゃ

Just for a minute, you get a feeling
少しの間だけでいいから、私の気持ちが伝わったなら
Look up in the sky

空を見上げてみて
Santa's here, so get in the spirit

ほら、サンタが来た クリスマスなんだよ
Just give it a try

ちょっと見てみてよ
Children beaming and I'm dreaming

子どもたちは楽しそうに笑って 私はお祈りをするの
Hoping that it's true

お願いごとが叶いますようにって
'Cause it would mean so much to spend this Christmas time with you!

だって、今年のクリスマスはあなたと過ごすことに意味があるんだから

So if you feel it coming
もし来てくれるなら
On this special day

この特別な日には
Just trust your heart

自分の気持ちを素直に信じなくちゃ
Don't let your head get in the way

悩んでいる場合なんかじゃないんだから
'Cause I can't wait to hear you say

あなたの口から素直な気持ちを聞きたいの
That
it's Christmas
だって今日はクリスマスなんだもの
And the start of something new

きっと何か新しいことが起きるの
Well it's Christmas
だって今日はクリスマスなんだから
And I hope you will feel it too

あなたも同じ気持ちでいてくれたらな


Everyone together sing

みんなが一緒にキャロルを歌ってる
Silver bells, and golden rings
銀色のベルに金色のベル
But all of it means nothing,
でもそういうものにも意味なんてないの
Without you(No no no)
ここにあなたがいてくれなくちゃ(意味がないの)
It's not Christmas without you-you-you [x3]
あなたがいないクリスマスなんて意味がないの
It's not Christmas without you

あなたはきっと来てくれる だって今日はクリスマスだから

人気ドラマで歌手デビューした若き女優

 ヴィクトリア・ドーン・ジャスティスVictoria Dawn Justice1993年2月19日 - )は、アメリカ合衆国女優歌手。米ニコロデオンシットコムビクトリアス』で歌手を目指す主役のトリー・ベガを演じている。

フロリダ州ハリウッドアイルランド系、イングランド系、ドイツ系およびフランス系の血を引く父親とプエルトリコ系の母親の間に生まれる[1][2]

 8歳の時、芸能関係に興味を持ち始めたジャスティスはモデルをはじめ、オバルチンなどのCMに多数出演[3][4]2003年2004年の夏のシーズンには、家族とともにロサンゼルスに滞在し、テレビドラマ『ギルモア・ガールズ』、『スイート・ライフ[5]、いくつかの独立系映画などに出演の機会を得る。その後、ロサンゼルスに移り住み、2005年には Zoey 101ジェイミー・リン・スピアーズ主演)でレギュラーを獲得し、以降、『iCarly』、『ネイキッド・ブラザーズ・バンド』、True Jackson VPSpectacular!などのニコロデオンのドラマやテレビ映画を中心に活躍。2010年から始まった『ビクトリアス』の主演(トリー・ベガ役)に抜擢される。また、同年には同局のテレビ映画 The Boy Who Cried Werewolfで主演し狼人間に変身する17歳のジョーダン役を演じた[6][7]2012年10月末にはニコロデオン・ムービーズ、主演コメディ映画『そんなガキなら捨てちゃえば?』が公開された[8]。 2015年に主演したMTVのスリラー・ドラマ Eye Candy ではコンピュータの才能に秀でたリンディが連続殺人犯に命を狙われる役柄を演じた[9]。同年、NBCのコメディドラマ Undateable にゲスト出演したエピソードは生放送で放映された[10]

ヴィクトリア ジャスティス(Victoria Justice) Wikipedia ⏎

あなたはいるの?いないの?
 今回の一番の和訳のポイントは、楽曲のタイトルにもなっている"It's not Christmas without you"という部分。英語慣れしていない人が直訳するなら「あなたがいないクリスマスではない」ということになるかな?と思います。上記にあるわたしの和訳を見ていただけるとわかるのですが、ちょっとニュアンスが違うように訳してあります。
 というのも"
without"。これが今回の歌詞の中でいい味を出してくれる大事な英単語で「〜なしで」という意味の他に「もし〜がなければ」という仮定の意味も持っています。こちらの仮定の意味で訳すと「あなたがいないのならクリスマスではない」という直訳になります。
 では、歌詞ではどちらの意味で使われているのか。
 もちろん、そんなことは歌詞を書いた本人にしかわかりませんが、全体の歌詞を見てみるとこれはダブルミーミングで使われているということがなんとなくわかります。

 ダブルミーミング(言いたいだけ)とは
、つまり二つの意味で使われているということで「あなたがいないならクリスマス(特別な日なんか)じゃない」というのと、「(今年は)あなたのいないクリスマスじゃない→
(今年は)あなたと過ごすクリスマス」という意味になり、「あなたと過ごすクリスマス」は彼女(彼)にとってすごく大事なものであると先に歌っているので、ワクワクドキドキしてたまらない!となります。こう考えてみると、
 まるでパズルが解かれるように計算し尽くされたカッコいい歌詞ですよね。こういうふうに計算された歌詞というのは見ていても聴いていてもカッコいいですよね!(半分はわたしの妄想かもしれないけれど笑)