I'm Only Sleeping / The Beatles - アイム オンリー スリーピング / ビートルズ の歌詞和訳です。
今回の楽曲はThe Beatles(ビートルズ)のアルバム、"Revolver"に収録されている楽曲です。タイトルのオリジナル和訳は「眠っていたい」
今回の楽曲はThe Beatles(ビートルズ)のアルバム、"Revolver"に収録されている楽曲です。タイトルのオリジナル和訳は「眠っていたい」
The Beatles / I'm Only Sleeping - Lyricsビートルズ / アイム オンリー スリーピング - 日本語 和訳
When I wake up early in the morning
朝早く目覚める
Lift my head, I'm still yawning
頭を持ちあげて、あくびをする
When I'm in the middle of a dream
まだ夢の中にいるみたい
Stay in bed, float up stream (Float up stream)
ベッドに入って、空の上を漂っているみたいな気分(空飛ぶ気分)
Please, don't wake me, no, don't shake me
お願い 起こさないで 揺さぶったりしないで
Leave me where I am, I'm only sleeping
このまま放っておいてよ 僕はただ眠っているだけなんだから
Everybody seems to think I'm lazy
みんなには僕が怠け者のように見えるみたいだけど
I don't mind, I think they're crazy
僕は気にしないよ みんなの頭がおかしいだけなんだから
Running everywhere at such a speed
どこへ行ってもこのままの自分で過ごすさ
Till they find there's no need (There's no need)
何を言っても意味ないな、ってみんなに気づいてもらうまで(頑張る必要なんてないんだよ)
Please, don't spoil my day, I'm miles away
お願い 僕の日々をダメにしないで 僕は遠く離れていく
And after all I'm only sleeping
結局のところ、僕はただ眠っているだけなんだ
Keeping an eye on the world going by my window
変わり続ける世界を僕の窓から眺め続けているんだ
Taking my time
僕の時間が奪われてしまう
Lying there and staring at the ceiling
横になって、天井を見つめている
Waiting for a sleepy feeling...
眠気が来るのを待っているんだ…
Please, don't spoil my day, I'm miles away
お願い 僕の日々をダメにしないで 僕は遠く離れていく
And after all I'm only sleeping
結局のところ、僕はただ眠っているだけなんだ
Ooh yeah
オー イェー
Keeping an eye on the world going by my window
変わり続ける世界を僕の窓から眺め続けているんだ
Taking my time
僕の時間が奪われてしまう
When I wake up early in the morning
朝早く目覚める
Lift my head, I'm still yawning
頭を持ちあげて、あくびをする
When I'm in the middle of a dream
まだ夢の中にいるみたい
Stay in bed, float up stream (Float up stream)
ベッドに入って、空の上を漂っているみたいな気分(空飛ぶ気分)
Please, don't wake me, no, don't shake me
お願い 起こさないで 揺さぶったりしないで
Leave me where I am, I'm only sleeping
このまま放っておいてよ 僕はただ眠っているだけなんだから
朝早く目覚める
Lift my head, I'm still yawning
頭を持ちあげて、あくびをする
When I'm in the middle of a dream
まだ夢の中にいるみたい
Stay in bed, float up stream (Float up stream)
ベッドに入って、空の上を漂っているみたいな気分(空飛ぶ気分)
Please, don't wake me, no, don't shake me
お願い 起こさないで 揺さぶったりしないで
Leave me where I am, I'm only sleeping
このまま放っておいてよ 僕はただ眠っているだけなんだから
Everybody seems to think I'm lazy
みんなには僕が怠け者のように見えるみたいだけど
I don't mind, I think they're crazy
僕は気にしないよ みんなの頭がおかしいだけなんだから
Running everywhere at such a speed
どこへ行ってもこのままの自分で過ごすさ
Till they find there's no need (There's no need)
何を言っても意味ないな、ってみんなに気づいてもらうまで(頑張る必要なんてないんだよ)
Please, don't spoil my day, I'm miles away
お願い 僕の日々をダメにしないで 僕は遠く離れていく
And after all I'm only sleeping
結局のところ、僕はただ眠っているだけなんだ
Keeping an eye on the world going by my window
変わり続ける世界を僕の窓から眺め続けているんだ
Taking my time
僕の時間が奪われてしまう
Lying there and staring at the ceiling
横になって、天井を見つめている
Waiting for a sleepy feeling...
眠気が来るのを待っているんだ…
Please, don't spoil my day, I'm miles away
お願い 僕の日々をダメにしないで 僕は遠く離れていく
And after all I'm only sleeping
結局のところ、僕はただ眠っているだけなんだ
Ooh yeah
オー イェー
Keeping an eye on the world going by my window
変わり続ける世界を僕の窓から眺め続けているんだ
Taking my time
僕の時間が奪われてしまう
When I wake up early in the morning
朝早く目覚める
Lift my head, I'm still yawning
頭を持ちあげて、あくびをする
When I'm in the middle of a dream
まだ夢の中にいるみたい
Stay in bed, float up stream (Float up stream)
ベッドに入って、空の上を漂っているみたいな気分(空飛ぶ気分)
Please, don't wake me, no, don't shake me
お願い 起こさないで 揺さぶったりしないで
Leave me where I am, I'm only sleeping
このまま放っておいてよ 僕はただ眠っているだけなんだから
コメント
コメント一覧 (1)
In this instance you would not be getting a good return on your
time and effort, and possibly money. These two things are part of a full time process to get customers and relevant
visitors to your site - as they must be done thoroughly and properly.
What is important is that they are written with the goal of providing
useful information that will be meaningful to both your blog readers and
random visitors. These are also known as inbound links and their number indicates the popularity of the
website. Despite having the right SEO's to help
you out, there is the challenge of getting
do follow backlinks that will rate the websites higher in the search engine priority.