Jacqueline / Franz Ferdinand - ジャクリーン / フランツ フェルディナンド の歌詞和訳です。
今回の楽曲は Franz Ferdinand(フランツ フェルディナンド)のアルバム、"Franz Ferdinand"に収録されている楽曲です。タイトルのオリジナル和訳は「ジャクリーン」
今回の楽曲は Franz Ferdinand(フランツ フェルディナンド)のアルバム、"Franz Ferdinand"に収録されている楽曲です。タイトルのオリジナル和訳は「ジャクリーン」
Franz Ferdinand / Jacqueline - Lyricsフランツ フェルディナンド / ジャクリーン - 日本語 和訳
Jacqueline was seventeen
ジャクリーンは17歳で
working on a desk
机に向かって仕事をこなしていたんだ
when Ivor
それをアイヴァーが
Peered above a spectacle
眼鏡越しに見ていたんだ
forgot that he had wrecked a girl
彼は女の子を傷つけてきたことも忘れて
Sometimes these eyes
ときどきこの両目は
Forget the face they're peering from
持ち主の顔を忘れてしまうことがある
When the face they peer upon
目のついたこの顔が
Well, you know
ほら
That face as I do
こんな顔をしているときとかね
And how in the return of the gaze
そしてしっかりと見つめれば
She can return you the face
彼女はこんな顔で見返してくるだろう
That you are staring from
目を凝らしたきみみたいな顔で
It's always better on holiday
いつも休みの方が良いよ
So much better on holiday
休みの方がずっと良いさ
That's why we only work when
だから僕らが働くのは
We need the money
お金が必要なときだけ
Gregor was down again
グレゴールはまた落ち込んでいて
Said come on, kick me again
かかってこい、もう一回蹴っ飛ばしてみろって言ってきた
Said, I'm so drunk
ひどく酔っぱらっているんだよ
I don't mind if you kill me
俺は殺されたっていいんだよ
Come on you gutless
やってみろよ、ビビり野郎
I'm alive
俺は生きている
I'm alive
生きているぞ
I'm alive
俺は生きているんだ
and how I know it's true
それが真実なんだ
But for chips and for freedom
でもチップスと自由のためなら
I could die
俺は死んでもいいんだ
It's always better on holiday
いつも休みの方が良いよ
So much better on holiday
休みの方がずっと良いさ
That's why we only work when
だから僕らが働くのは
We need the money
お金が必要なときだけ
ジャクリーンは17歳で
working on a desk
机に向かって仕事をこなしていたんだ
when Ivor
それをアイヴァーが
Peered above a spectacle
眼鏡越しに見ていたんだ
forgot that he had wrecked a girl
彼は女の子を傷つけてきたことも忘れて
Sometimes these eyes
ときどきこの両目は
Forget the face they're peering from
持ち主の顔を忘れてしまうことがある
When the face they peer upon
目のついたこの顔が
Well, you know
ほら
That face as I do
こんな顔をしているときとかね
And how in the return of the gaze
そしてしっかりと見つめれば
She can return you the face
彼女はこんな顔で見返してくるだろう
That you are staring from
目を凝らしたきみみたいな顔で
It's always better on holiday
いつも休みの方が良いよ
So much better on holiday
休みの方がずっと良いさ
That's why we only work when
だから僕らが働くのは
We need the money
お金が必要なときだけ
Gregor was down again
グレゴールはまた落ち込んでいて
Said come on, kick me again
かかってこい、もう一回蹴っ飛ばしてみろって言ってきた
Said, I'm so drunk
ひどく酔っぱらっているんだよ
I don't mind if you kill me
俺は殺されたっていいんだよ
Come on you gutless
やってみろよ、ビビり野郎
I'm alive
俺は生きている
I'm alive
生きているぞ
I'm alive
俺は生きているんだ
and how I know it's true
それが真実なんだ
But for chips and for freedom
でもチップスと自由のためなら
I could die
俺は死んでもいいんだ
It's always better on holiday
いつも休みの方が良いよ
So much better on holiday
休みの方がずっと良いさ
That's why we only work when
だから僕らが働くのは
We need the money
お金が必要なときだけ
コメント