Treason! Animals / Franz Ferdinand - トリーズン! アニマルズ / フランツ フェルディナンド の歌詞和訳です。
今回の楽曲は Franz Ferdinand(フランツ フェルディナンド)のアルバム、"Right Thoughts, Right Words, Right Action"に収録されている楽曲です。
タイトルのオリジナル和訳は「裏切りの国家」
今回の楽曲は Franz Ferdinand(フランツ フェルディナンド)のアルバム、"Right Thoughts, Right Words, Right Action"に収録されている楽曲です。
タイトルのオリジナル和訳は「裏切りの国家」
Franz Ferdinand / Treason! Animals - Lyricsフランツ フェルディナンド / トリーズン! アニマルズ - 日本語 和訳
Hey friends when will you get here?
ねぇみんな、一体いつになったらやってくるのさ?
Hey friends I need to hear voices
みんなの声が聞きたいよ
I don’t care what you talk about
どんな話をするかなんてどうでもいいんだよ
Hey friends I just need to hear voices
僕はただ声が聞きたいんだ
Could you bring the manual
説明書を持ってきてくれる?
Bring the repair manual
ちゃんと修復のページが載っているやつ
Something has really gone wrong here
かなりまずいことが起きたんだ
I’m the king of the animals
僕は百獣の王
I’m the king of the trees and animals
僕は百樹の森を支配し、百獣の動物たちを従える王様
Self-crowned king of the trees and the animals
お手製の冠をかぶった王様さ
I’m a king so give me a crown
僕は王様だぞ 王冠をよこせ
I am an animal
僕は獣さ
Give me an animal crown
だから僕に獣の冠をよこしなよ
Hey friends when will you get here?
ねぇみんな、一体いつになったらやってくるのさ?
Hey friends this is my kingdom
ここが僕の王国だよ
This is a tree
これが樹で
This is an animal
これが獣さ
Ask any one of them
彼らに聞いてみればいい
And they daren’t deny it
誰も否定なんかしないさ
Ask any one of them
彼らに聞いてみればいい
And they daren’t deny it
誰も否定なんかしないから
No don’t you dare deny it
否定なんてさせるものか
This is a tree
これが樹で
This is an animal
これが獣さ
But something has really gone wrong
でも、かなりまずいことが起きてしまったんだよ
I’m the king of the animals
僕は百獣の王
I’m the king of the trees and animals
僕は百樹の森を支配し、百獣の動物たちを従える王様
Self-crowned king of the trees and the animals
お手製の冠をかぶった王様さ
I’m a king so give me a crown
僕は王様だぞ 王冠をよこせ
I am an animal
僕は獣さ
Give me an animal crown
だから僕に獣の冠をよこしなよ
I’m in love with a narcissist - I know for the mirror told me
ナルシストに恋をしたって、鏡が僕にそう教えてくれたのさ
I’m in love with my nemesis - I know for the mirror told me
復讐の女神様に恋をしたって、鏡が僕にそう教えてくれたのさ
I’m in love with a narcissist - I know for the mirror told me
ナルシストに恋をしたって、鏡が僕にそう教えてくれたのさ
I’m in love with my pharmacist - I know for the mirror told me
薬剤師に恋をしたって、鏡が僕にそう教えてくれたのさ
I’m in love with a narcissist - I know for the mirror told me
ナルシストに恋をしたって、鏡が僕にそう教えてくれたのさ
I’m in love with my analyst - I know for the mirror told me
評論家に恋をしたって、鏡が僕にそう教えてくれたのさ
I’m in love with my nemesis - I know for the mirror told me
復讐の女神様に恋をしたって、鏡が僕にそう教えてくれたのさ
Hey friends when will you get here?
ねぇみんな、一体いつになったらやってくるのさ?
Hey friends I need to hear voices
みんなの声が聞きたいよ
I don’t care what you talk about
どんな話をするかなんてどうでもいいんだよ
Hey friends I just need to hear voices
僕はただ声が聞きたいんだ
Could you bring the manual
説明書を持ってきてくれる?
Bring the repair manual
ちゃんと修復のページが載っているやつ
Something has really gone wrong here
かなりまずいことが起きてしまったんだよ
ねぇみんな、一体いつになったらやってくるのさ?
Hey friends I need to hear voices
みんなの声が聞きたいよ
I don’t care what you talk about
どんな話をするかなんてどうでもいいんだよ
Hey friends I just need to hear voices
僕はただ声が聞きたいんだ
Could you bring the manual
説明書を持ってきてくれる?
Bring the repair manual
ちゃんと修復のページが載っているやつ
Something has really gone wrong here
かなりまずいことが起きたんだ
I’m the king of the animals
僕は百獣の王
I’m the king of the trees and animals
僕は百樹の森を支配し、百獣の動物たちを従える王様
Self-crowned king of the trees and the animals
お手製の冠をかぶった王様さ
I’m a king so give me a crown
僕は王様だぞ 王冠をよこせ
I am an animal
僕は獣さ
Give me an animal crown
だから僕に獣の冠をよこしなよ
Hey friends when will you get here?
ねぇみんな、一体いつになったらやってくるのさ?
Hey friends this is my kingdom
ここが僕の王国だよ
This is a tree
これが樹で
This is an animal
これが獣さ
Ask any one of them
彼らに聞いてみればいい
And they daren’t deny it
誰も否定なんかしないさ
Ask any one of them
彼らに聞いてみればいい
And they daren’t deny it
誰も否定なんかしないから
No don’t you dare deny it
否定なんてさせるものか
This is a tree
これが樹で
This is an animal
これが獣さ
But something has really gone wrong
でも、かなりまずいことが起きてしまったんだよ
I’m the king of the animals
僕は百獣の王
I’m the king of the trees and animals
僕は百樹の森を支配し、百獣の動物たちを従える王様
Self-crowned king of the trees and the animals
お手製の冠をかぶった王様さ
I’m a king so give me a crown
僕は王様だぞ 王冠をよこせ
I am an animal
僕は獣さ
Give me an animal crown
だから僕に獣の冠をよこしなよ
I’m in love with a narcissist - I know for the mirror told me
ナルシストに恋をしたって、鏡が僕にそう教えてくれたのさ
I’m in love with my nemesis - I know for the mirror told me
復讐の女神様に恋をしたって、鏡が僕にそう教えてくれたのさ
I’m in love with a narcissist - I know for the mirror told me
ナルシストに恋をしたって、鏡が僕にそう教えてくれたのさ
I’m in love with my pharmacist - I know for the mirror told me
薬剤師に恋をしたって、鏡が僕にそう教えてくれたのさ
I’m in love with a narcissist - I know for the mirror told me
ナルシストに恋をしたって、鏡が僕にそう教えてくれたのさ
I’m in love with my analyst - I know for the mirror told me
評論家に恋をしたって、鏡が僕にそう教えてくれたのさ
I’m in love with my nemesis - I know for the mirror told me
復讐の女神様に恋をしたって、鏡が僕にそう教えてくれたのさ
Hey friends when will you get here?
ねぇみんな、一体いつになったらやってくるのさ?
Hey friends I need to hear voices
みんなの声が聞きたいよ
I don’t care what you talk about
どんな話をするかなんてどうでもいいんだよ
Hey friends I just need to hear voices
僕はただ声が聞きたいんだ
Could you bring the manual
説明書を持ってきてくれる?
Bring the repair manual
ちゃんと修復のページが載っているやつ
Something has really gone wrong here
かなりまずいことが起きてしまったんだよ
コメント