Should've Said No / Taylor Swift - シュヴ セッド ノー / テイラー スウィフト の歌詞和訳です。

Taylor Swift

 今回の楽曲は Taylor Swift(テイラー スウィフト)のアルバム、"Red"に収録されている楽曲です。
 タイトルのオリジナル和訳は「魔が差して




Taylor Swift / Should've Said No - Lyrics
テイラー スウィフト / シュヴ セッド ノー - 日本語 和訳
It's strange to think the songs we used to sing
考えてみたらおかじな感じ よく二人でうたった歌も

The smiles, the flowers
笑顔も、花束も

Everything is gone
すべてが今はもうなくなってしまったなんてね


Yesterday I found out about you
昨日、あなたのことで気づいたことがあったわ

Even now just looking at you
今こうしてあなたのことを見ているだけで

Feels wrong
何かが間違って思えるの

You say that you'd take it all back
あなたは何もかも元に戻せるよ

Given one chance, it was a moment of weakness
だからチャンスをくれ、って言うけれど
魔が差したそのとき

And you said yes
あなたは「イエス」と言ってしまった


You should've said no

「ノー」と言うべきだった

You should've gone home

あなたは家に帰るべきだったのよ

You should have thought twice before you let it all go

何もかも失ってしまうその前に、もう一度考え直すべきだった

You should've known that word 'bout what you did with her'd get back to me
彼女に言った言葉や彼女としたことが、私にも伝わってしまうんだってことに気づくべきだった

And I should've been there, in the back of your mind

あなたの頭の奥に私はいたはずなのに

Shouldn't be asking myself why!
疑うなんてこと、私はしちゃいけなかったのね!

You shouldn't be begging for forgiveness at my feet
私のもとにひざまづいて謝るなんてこと、するべきじゃない

You should've said no
あなたは「ノー」って言うべきだったの

Baby and you might still have me
ベイビー、もしそうだったら、今でも私はあなたのものだったのに


You can see that I've been cryin'
私がずっと涙を流し続けているってこと、知っているんでしょう?

Baby you know all the right things to say
ベイビー、あなたは言うべき言葉をちゃんとわかっているのね

But do you honestly
でもあなたは本当に

Expect me to believe
私がその言葉を信じると思っているの?

We could ever be the same?
二人がまた元に戻れるって信じられると思っているの?

You say that the past is the past
あなたは過去のことは変えられない

You need one chance, it was a moment of weakness
今はチャンスが欲しいって言うけれど、魔が差したあのとき

And you... said yes!
あなたは「イエス」と言ってしまったのよ!


You should've said no
「ノー」と言って


You should've gone home

あなたは家に帰るべきだったのよ

You should have thought twice before you let it all go

何もかも失ってしまうその前に、もう一度考え直すべきだった

You should've known that word 'bout what you did with her'd get back to me
彼女に言った言葉や彼女としたことが、私にも伝わってしまうんだってことに気づくべきだった

And I should've been there, in the back of your mind

あなたの頭の奥に私はいたはずなのに

Shouldn't be asking myself why!
疑うなんてこと、私はしちゃいけなかったのね!

You shouldn't be begging for forgiveness at my feet
私のもとにひざまづいて謝るなんてこと、するべきじゃない

You should've said no
あなたは「ノー」って言うべきだったの

Baby and you might still have me
ベイビー、もしそうだったら、今でも私はあなたのものだったのに


I can't resist

拒むことなんてできない

Before you go tell me this

出ていく前に、これだけ教えて

Was it worth it

それだけの価値はあったの?

Was she worth this?

こんなふうになっても、彼女の方が大切だったの?

No, no, no… no
そんなことないよね?


You should've said no
「ノー」と言って

You should've gone home

あなたは家に帰るべきだったのよ

You should have thought twice before you let it all go

何もかも失ってしまうその前に、もう一度考え直すべきだった

You should've known that word 'bout what you did with her'd get back to me
彼女に言った言葉や彼女としたことが、私にも伝わってしまうんだってことに気づくべきだった

And I should've been there, in the back of your mind

あなたの頭の奥に私はいたはずなのに

Shouldn't be asking myself why!
疑うなんてこと、私はしちゃいけなかったのね!

You shouldn't be begging for forgiveness at my feet
私のもとにひざまづいて謝るなんてこと、するべきじゃない

You should've said no
あなたは「ノー」って言うべきだったの

Baby and you might still have me
ベイビー、もしそうだったら、今でも私はあなたのものだったのよ