The Outside / Taylor Swift - ジ アウトサイド / テイラー スウィフト の歌詞和訳です。

Taylor Swift

 今回の楽曲は Taylor Swift(テイラー スウィフト)のアルバム、"Red"に収録されている楽曲です。
 タイトルのオリジナル和訳は「外へ




Taylor Swift / The Outside - Lyrics
テイラー スウィフト / ジ アウトサイド - 日本語 和訳
I didn't know what I would find
何を見つけられるかもわからなかった

When I went looking for a reason, I know
理由を探していた頃は

I didn't read between the lines
会話と会話のあいだの呼吸を読むこともしなかった

And, baby, I've got nowhere to go
それから、ベイビー 私には逃げ場所がなかったのよ


I tried to take the road less traveled by
誰も踏み入れたことのない道を進んでいこうとしていた

But nothing seems to work the first few times
だけど、最初はそんなことをしても意味がないみたいに思えたの

Am I right?
私は間違っているのかな? って


So how can I ever try to be better?
どうすればもっと頑張れるのかな?

Nobody ever lets me in
誰も私を受け入れてくれなくて

I can still see you, this ain't the best view
あなたのことが今でも目に映っている でもいい眺めとは言えないよ

On the outside looking in
外側から覗き込んでみているの

I've been a lot of lonely places

孤独な目には何度もあってきたけれど

I've never been on the outside
これまで一度だって、その場所から抜け出せたことはなかった


You saw me there, but never knew
あなたたちはただそこで私を見ていただけだけれど、気づいていなかった

I would give it all up to be
私が何でも差し出すことができたってこと

A part of this, a part of you
自分がこの中に入れるのなら、あなたたちの一部になれるのならって

And now it's all too late so you see
だけど、もう遅すぎたみたいね だから、これだけはわかっていて

You could've helped if you had wanted to
あなたたちは、助けようと思えば、私に手を差し伸べることだってできたはずだって

But no one notices until it's too
でも誰も気がついてくれなかった

Late to do anything
手遅れになってしまうまで、気づいてくれなかったの


So how can I ever try to be better?
ねぇ、どうすればもっと頑張れるのかな?

Nobody ever lets me in
誰も私を受け入れてくれなくて

I can still see you, this ain't the best view
あなたのことが今でも目に映っている でもいい眺めとは言えないよ

On the outside looking in
外側から覗き込んでみているの

I've been a lot of lonely places

孤独な目には何度もあってきたけれど

I've never been on the outside
これまで一度だって、その場所から抜け出せたことはなかったの