洋楽翻訳☆お味噌味 - オリジナル歌詞和訳の妄想旅行へ

洋楽翻訳☆お味噌味は、意訳率高めの洋楽歌詞翻訳サイトです。日本一テキトーな翻訳家が個人の見解で和訳しておりますので、勉強等にはおすすめできません。英語も日本語の技術も大したものではありませんが、みなさんのお役に立てればと思います。

洋楽翻訳☆お味噌味は歌詞和訳サイトです。
日本一テキトーな翻訳家が個人の見解で和訳しております。
英語も日本語の技術も大したものではありませんが、みなさんのお役に立てればと思います。ご感想・情報共有はお気軽に各記事のコメント欄からどうぞ。誤訳報告は具体的に指摘していただけると反映しやすいです。

▼心理学・脳科学・メンタリズムのブログ
ちょっぺ〜の心理学エッセイ集

Hello / Adele の歌詞和訳です。今回の楽曲のタイトルにもなっている「Hello」は電話をするときに使う決まり文句みたいなもので、日本語で言うところの「もしもし」にあたります。昔付き合っていた恋人に電話をかけて、付き合っていた頃に犯してしまった自分の過ちの許しを請う女性目線の歌ですね。「でもそんなことはもう意味がないの。あなたを傷つけることなんてもうないんだから」切ない失恋ソングですね。 ...

Redundant / Green Day - リダンダント / グリーン デイ の歌詞和訳です。好きな人を前にして、うまく話ができずにいる人の心情を歌った歌です。 Aメロ最後の"Like 〜 Roller coaster" ですが、本来の意味は「ジェットコースターみたいに決まり切ったレールの上を回り続ける日々」という感じですが、誤訳した方の歌詞が管理人は気に入ってしまったので、その部分は大目にみてください。 ...

洋楽翻訳☆お味噌味のアーティスト別まとめのページです。もしご要望があれば、お気軽にコメントで教えてくださいね。 ...

↑このページのトップヘ