Send My Love (To Your New Lover) / Adele - センド マイ ラヴ (トゥ ユア ニュー ラヴァー) / アデル の歌詞和訳です。今回の楽曲は Adele(アデル)のアルバム、"25"に収録されている楽曲です。タイトルのオリジナル和訳は「私からの贈りもの」。自分に捧げていた(捧げるはずだった)愛情の分まで、新しい恋人に尽くしてあげてねという別れのメッセージソングですね。大人対応の失恋ソングです。
Adele / Send My Love (To Your New Lover) - Lyricsアデル / センド マイ ラヴ (トゥ ユア ニュー ラヴァー) - 日本語 和訳
Just the guitar, okay cool
ギターだけちょうだい うん、いい感じ
This was all you, none of it me
全部あなたが悪いの 私は少しも悪くない
You put your hands on, on my body and told me
触れてきたのはあなた わたしの体に手を触れて、こう言った
You told me you were ready
覚悟はできている、と
For the big one, for the big jump
大きなことをする覚悟がある、と
I'd be your last love everlasting you and me
私が最後の恋人で、二人の愛は永遠だって
That was what you told me
あなたはそう言ったのに
ギターだけちょうだい うん、いい感じ
This was all you, none of it me
全部あなたが悪いの 私は少しも悪くない
You put your hands on, on my body and told me
触れてきたのはあなた わたしの体に手を触れて、こう言った
You told me you were ready
覚悟はできている、と
For the big one, for the big jump
大きなことをする覚悟がある、と
I'd be your last love everlasting you and me
私が最後の恋人で、二人の愛は永遠だって
That was what you told me
あなたはそう言ったのに
I'm giving you up
だけど、私はあきらめるわ
I've forgiven it all
全部許してあげるから
You set me free, oh
もう私を自由にして
Send my love to your new lover
新しい恋人に私に贈るはずだった愛を与えてあげて
Treat her better
彼女のことはもっと大事にしてあげるのよ
We've gotta let go of all of our ghosts
私たちは二人の亡霊を離さなくてはいけない
We both know we ain't kids no more
お互いに、もう子供じゃないとわかっているでしょう
Send my love to your new lover
だから、新しい恋人に私に贈るはずだった愛を与えてあげて
Treat her better
彼女のことはもっと大事にしてあげるの
We've gotta let go of all of our ghosts
私たちは二人の亡霊を離さなくてはいけない
We both know we ain't kids no more
お互いに、もう子供じゃないとわかっているから
I was too strong you were trembling
私の方が強すぎて、あなたは脆く崩れていった
You couldn't handle the hot heat rising
燃え上がっていく熱気をあなたにはどうしようもできなかった
Baby I'm so rising
ねえ、私はまだまだ大きくなっていく
I was running, you were walking
私は走っていたけれど、あなたは歩いていた
You couldn't keep up, you were falling down
私についてこれなくなって、あなたは倒れていった
Mmm there's only one way down
これ以上は、もっとひどくなっていくだけ
I'm giving you up
私はあきらめるわ
I've forgiven it all
全部許してあげるから
You set me free, oh
もう私を自由にして
Send my love to your new lover
新しい恋人に私に贈るはずだった愛を与えてあげて
Treat her better
彼女のことはもっと大事にしてあげるのよ
We've gotta let go of all of our ghosts
私たちは二人の亡霊を離さなくてはいけない
We both know we ain't kids no more
お互いに、もう子供じゃないとわかっているでしょう
Send my love to your new lover
だから、新しい恋人に私に贈るはずだった愛を与えてあげて
Treat her better
彼女のことはもっと大事にしてあげるの
We've gotta let go of all of our ghosts
私たちは二人の亡霊を離さなくてはいけない
We both know we ain't kids no more
お互いに、もう子供じゃないとわかっているから
If you're ready, if you're ready
あなたに覚悟ができているのなら
If you're ready, I am ready
私にも覚悟はできている
If you're ready, if you're ready
決めたのなら、そうしましょう
We both know we ain't kids no more
お互いにもう子供じゃないとわかっているでしょう
No, we ain't kids no more
そう、もう二人は、子供じゃないから
I'm giving you up
私はあきらめるわ
I've forgiven it all
全部許してあげるから
You set me free, oh
もう私を自由にして
Send my love to your new lover
新しい恋人に私に贈るはずだった愛を与えてあげて
Treat her better
彼女のことはもっと大事にしてあげるのよ
We've gotta let go of all of our ghosts
私たちは二人の亡霊を離さなくてはいけない
We both know we ain't kids no more
お互いに、もう子供じゃないとわかっているでしょう
Send my love to your new lover
だから、新しい恋人に私に贈るはずだった愛を与えてあげて
Treat her better
彼女のことはもっと大事にしてあげるの
We've gotta let go of all of our ghosts
私たちは二人の亡霊を離さなくてはいけない
We both know we ain't kids no more
お互いに、もう子供じゃないとわかっているから
コメント