ブログネタ
おんがく に参加中!
  The View From The Afternoon / Arctic Monkeys - ザ ビュー フロム ザ アフターヌーン / アークティック モンキーズ の歌詞和訳です。
 今回の楽曲 The View From The Afternoon(ザ ビュー フロム ザ アフターヌーン)は、Arctic Monkeys(アークティック モンキーズ)アルバム、"Whatever People Say I Am, That's What I'm Not"に収録されている楽曲です。

目次

1.
The View From The Afternoon の動画
2
.
The View From The Afternoon の歌詞和訳

 では、どうぞごゆっくりお楽しみください♪♫




 Arctic Monkeys - The View From The Afternoon (2006) (Official Video)
 アークティック モンキーズ - ザ ビュー フロム ザ アフターヌーン


Arctic Monkeys - The View From The Afternoon (2006) (Official Video)⏎

【上】The View From The Afternoon 歌詞
【下】ザ ビュー フロム ザ アフターヌーン 和訳

Anticipation has a habit to set you up

予感があるとワクワクするね

for dissapointment in evening entertainment but
がっかりするようなお楽しみとか想像すると面白いよ

tonight there'll be some love
でも、今夜は恋の予感がするんだ

tonight there'll be a ruckus, yeah
今夜こそ一悶着ありそうなんだよ

regardless of what's come before
昔のことなんか忘れちゃえ


I want to see all of the things that we've already seen
前に見たことあるやつを俺はまた全部見返したいんだ

the lairy girls hung out the window of the limousine
派手な格好の女の子たちがリムジンの窓から乗り出して

and of course it's fancy dress
ほんと、面白いドレスを着てやがるよ

And they're all looking quite full on
揃いもそろって全身へんてこな格好さ

with bunny ears and devil horns
うさぎの耳とか悪魔の角とかね


Anticipation has a habit to set you up
予感があるとワクワクするね

for dissapointment
in evening entertainment but
がっかりするようなお楽しみとか想像すると面白いよ

tonight there'll be some love
でも、今夜は恋の予感がするんだ

tonight there'll be a ruckus, yeah
今夜こそ一悶着ありそうなんだよ

regardless of what's come before
前に起きたことなんか忘れちゃえ


I want to see all of the things that we've already seen
前に見たことあるやつを俺はまた全部見返したいんだ

I want to see you take the jackpot out the fruit machine
フルーツのスロットできみがジャックポットを当てるところを見てみたいな

And put it all back in
そんで、当てたお金を全部突き返してやるんだ

You've got to undestand that you can never beat the bandit no
ペテン師には絶対に勝てないってことをきみは学ばなくちゃね


And she won't be surprised and she won't be shocked
彼女は驚かないし、ショックを受けることもないんだよ

when she's pressed the star after she's pressed unlock
鍵のかかっていない部屋に押し寄せて、彼女が星たちに詰め寄れば

and there's verse and chapter sat in in her inbox
素敵な歌詞と記事になるような出来事が彼女のメールボックスの中に溜まっていく

and all that it says is that you've drunk a lot
まぁ、そこに書かれていることは大体、きみが酔っぱらってばかりだってことなんだけどね


And you should bear that in mind tonight
でも、今夜はそのことをよく心に刻んでおいた方がいいぜ

bear that in mind
心の中にしっかりと

Yeah,
you should bear that in mind tonight
そうそう、今夜はそのことをよく心に刻んでおくんだ

bear that in mind
心の中にしっかりとね


And you can pour your heart out
そしたら心の中で思っていることもすっかりみんな吐き出せるから

But her reasoning will block
でも、彼女の賢い頭の中では

all that you send her after nine o'clock
九時以降にきみが言ったことは全部外に弾かれちゃうけどね


Anticipation has a habit to set you up
いい予感があるとワクワクするね

for dissapointment entertainment but
がっかりするようなお楽しみとか想像すると面白いよ

tonight there'll be some love
でも、今夜は恋の予感がするんだ

tonight there'll be a ruckus, yeah
今夜こそ、一悶着ありそうなんだよ

regardless of what's come before
昔のことなんか忘れちゃえって


And she won't be surprised and she won't be shocked
彼女は驚かないし、ショックを受けることもないんだよ

when she's pressed the star after she's pressed unlock
鍵のかかっていない部屋に押し寄せて、彼女が星たちに詰め寄れば

and there's verse and chapter sat in in her inbox
素敵な歌詞と記事になるような出来事が彼女のメールボックスの中に溜まっていく

and all that it says is that you've drunk a lot
まぁ、そこに書かれていることは大体、きみが酔っぱらってばかりだってことなんだけどね


And you should bear that in mind tonight
でも、今夜はそのことをよく心に刻んでおいた方がいいぜ

bear that in mind
心の中にしっかりと

Yeah,
you should bear that in mind tonight
そうそう、今夜はそのことをよく心に刻んでおくんだ

bear that in mind
心の中にしっかりとね


And you can pour your heart out around 3 o'clock
でも三時をまわれば、心の中にしまい込んだ想いも全部話せるようになるよ

when the 2 for 1's undone the writers block
でも、一人で二人の相手をするようなら、作家だってきみの話を聞きたいとは思わないだろうね