Santa Tell Me / Ariana Grande の歌詞和訳です。好きな人が本当に自分のことを想ってくれているのかわからくて不安になることは誰にでも経験のあることだと思いますが、今回のクリスマスソングはその気持ちをサンタさんに相談するというファンタジックで可愛いらしい歌詞の内容となっております。"Santa Tell Me"で「サンタさん、教えて」って感じですね。女の子っぽい可愛い気分に浸りたいときにおすすめの一曲です。

【目次】

1. いつか別れてしまうなら一緒にいたくない?
2. Santa Tell Me の動画
3. Santa Tell Me の歌詞和訳
4. 名曲をカバーするアメリカのテレビドラマ
5. 歌詞中に出てくる"Let It Snow"の正体はあの曲

 では、どうぞごゆっくりお楽しみください♪♫





いつか別れてしまうなら一緒にいたくない?
 好きな人が来年のクリスマスも一緒にいてくれないのなら、その思い出はつらくなるだけだから、今すぐ目を覚まさしてほしい。そしてもう二度と恋になんか落とさないで。というような内容のちょっと片思い寄りなラブソングとなっています。
 昔の恋と今の恋愛の状況をつい重ねあわせてしまって、不安になってしまっている女の子の切ない想いを綴った歌です。でも女の子はちょっと慎重になっているというだけで、本当は彼のことが大好きなんだと伝わるような歌詞になっていますね。
Ariana Grande - Santa Tell Me

Ariana Grande - Santa Tell Me ⏎

【上】Santa Tell Me 歌詞
【下】サンタ テル ミー 和訳

Santa tell me if you're really there
ねぇサンタさん、教えて あなたは本当にいるの? 
Don't make me fall in love again
それならもう二度と私を恋になんか落とさないで
If he won't be here next year
来年彼がもうここにいないならね
Santa tell me if he really cares
ねぇサンタさん 彼は私のこと気にしているかな?
'Cause I can't give it all away if he won't be here next year
だって私にはこれ以上愛せない 来年彼がいなくなるのなら

Feeling Christmas all around
街中がクリスマス
And I'm trying to play it cool
私は何も気にしていないふりをする
But it's hard to focus when I see him walking across the room
でも部屋に入ってきた彼を見たら、もう我慢できない
Let it snow is blasting now
ほら、”Let It Snow”が頭の中で流れ出す
But I won't get in the mood
だけど、そんな良い雰囲気になれるわけないから
I'm avoiding every mistletoe
私はずっとヤドリギの下を避けている
until I know It's true love that he thinks of
彼の愛が本物だとわかるまで
So next Christmas
だから来年のクリスマスも
I'm not all alone, boy
私のことを一人になんてしないでね

Santa tell me if you're really there
ねぇサンタさん、教えて あなたは本当にいるの? 
Don't make me fall in love again
それならもう二度と恋になんか落とさないで
If he won't be here next year
来年彼がもうここにいないならね
Santa tell me if he really cares
ねぇサンタさん 彼は私のこと気にしているかな?
'Cause I can't give it all away if he won't be here next year
だって私にはこれ以上愛せない 来年彼がいなくなるのなら

I've been down this road before
こんなこと前にもあったなぁ
Fell in love on Christmas night
クリスマスの夜に恋に落ちて
But on New Year's Day I woke up and he wasn't by my side
でも新年に目を覚ますと、彼はもういなくなっていた
Now I need someone to hold
今すぐ誰かに抱きしめてほしい
Be my fire in the cold
私をそっと暖めてほしい
But it's hard to tell if this is just a fling
でも、わからないの 私は遊ばれているの?
Or if it's true love that he thinks of
それとも彼の愛は本物なの?
So next Christmas
ねぇ、来年のクリスマスも
I'm not all alone, babe
あなたは私と一緒にいてくれるの?

Santa tell me if you're really there
ねぇサンタさん、教えて あなたは本当にいるの? 
Don't make me fall in love again
それならもう二度と恋になんか落とさないで
If he won't be here next year
来年彼がもうここにいないならね
Santa tell me if he really cares
ねぇサンタさん 彼は私のこと気にしているかな?
'Cause I can't give it all away if he won't be here next year
だって私にはこれ以上愛せない 来年彼がいなくなるのなら 

Oh, I wanna have him beside me like oh-oh-oh
私のすぐそばにいてほしい
On the 25th by the fire place, oh-oh-oh
25日のクリスマスは 暖炉の隣で
But I don't want no broken heart
でも、傷つきたくはないから
This year I've got to be smart
今年は慎重にいくの

Oh, baby
If you want me, if you want me
ねぇ、もしあなたも私のことを想ってくれているのなら…

Santa tell me if you're really there
ねぇサンタさん、教えて あなたは本当にいるの? 
Don't make me fall in love again
それならもう二度と恋になんか落とさないで
If he won't be here next year
来年彼がもうここにいないならね
Santa tell me if he really cares
ねぇサンタさん 彼は私のこと気にしているかな?
'Cause I can't give it all away if he won't be here next year
だって私にはこれ以上愛せない 来年彼がいなくなるのなら

Santa tell me if you're really there
ねぇサンタさん、教えて あなたは本当にいるの? 
Don't make me fall in love again
それならもう二度と恋になんか落とさないで
If he won't be here next year
来年彼がもうここにいないならね
Santa tell me if he really cares
ねぇサンタさん 彼は私のこと気にしているかな?
'Cause I can't give it all away if he won't be here next year
だって私にはこれ以上愛せない 来年彼がいなくなるのなら

歌詞中に出てくる"Let It Snow"の正体はあの曲
 今回の楽曲の歌詞中に"Let it snow is blasting now"という部分がりますが、おそらくこの"Let It Snow"という主語はBoys Ⅱ Menの歌う「Let It Snow」という曲のことかと思われます。好きな人のことを想うと胸がどきどきして、クリスマスに定番のラブソングである「Let It Snow」みたいな気分になるということなんだと思います。恋愛に限らず、気分によって思い出される曲というのは誰にでもありますよね。アリアナの場合はBoys Ⅱ Menだったということなのか、単にこの曲が有名だったからなのか理由は不明ですが。