The Nights / Avicii の歌詞和訳です。人生における孤独や苦難を歌ってくれています。
人は誰しも不幸な出来事に打ちひしがれることはありますが、そのときにチャンスを掴み結果を残せるかどうかは立ち返れる心の拠り所のような場所を用意しているかどうかです。そしてそれは他の誰かといて感じられるものでも、何かをすることで見つけられるものでもなく、あなたの思い出の中にあるものです。そんな感じの歌詞の翻訳となっております。
人は誰しも不幸な出来事に打ちひしがれることはありますが、そのときにチャンスを掴み結果を残せるかどうかは立ち返れる心の拠り所のような場所を用意しているかどうかです。そしてそれは他の誰かといて感じられるものでも、何かをすることで見つけられるものでもなく、あなたの思い出の中にあるものです。そんな感じの歌詞の翻訳となっております。
Hey, once upon a younger year
ねえ、まだずっと若かったときに
When all our shadows disappeared
自分の影がすべて消えてしまって
The animals inside came out to play
自分の中の何かが暴れ出したことはなかった?
Hey, when face to face with all our fears
ねえ、自分の中の恐怖と向きあいながら
Learned our lessons through the tear
涙を通して僕らは学んできたんだ
Made memories we knew would never fade
僕らの見てきたたしかな思い出は、決して消えることはないんだって
One day my father—he told me,
ある日、父が僕に教えてくれた
"Son, don't let it slip away"
「お前に大事なことを教えてあげよう」
He took me in his arms, I heard him say,
僕を腕の中に抱きしめながら、父は言ったんだ
"When you get older
「大人になれば、きっと」
Your wild life will live for younger days
「昔のことも恋しくなるだろう」
Think of me if ever you're afraid."
「不安を感じたら、いつでも私のことを思い出すんだよ」
He said, "One day you'll leave this world behind
「いつかお前もこの世を去らなきゃいけないときがくる」
So live a life you will remember."
「だから、ちゃんと思い出に残る人生を生きなくちゃいけないんだよ」
My father told me when I was just a child
それは僕がまだ子供だったときに父が教えてくれたこと
These are the nights that never die
そんな夜の思い出もまた、決してなくなることはないんだ
My father told me
それも父が教えてくれたことさ
When thunder clouds start pouring down
雷鳴を轟かせる黒い雲が現れて、雨が強く降り始めたときには
Light a fire they can't put out
炎を灯すんだ、決して消えることのない炎を
Carve your name into those shining stars
そして光り輝く星々にその名を刻んでいくんだ
He said "Go venture far beyond these shores
岸の向こうのずっと遠くまで冒険してみなさい、と父は言った
Don't forsake this life of yours
「そして、自分の人生だけは決して手放してはいけないよ」
I'll guide you home no matter where you are"
「どこまで行こうと、私がお前をこの場所へ連れ戻してやるからね」
One day my father—he told me,
ある日、父が僕に教えてくれた
"Son, don't let it slip away"
「お前に大事なことを教えてあげよう」
He took me in his arms, I heard him say,
僕を腕の中に抱きしめながら、父は言ったんだ
ある日、父が僕に教えてくれた
"Son, don't let it slip away"
「お前に大事なことを教えてあげよう」
He took me in his arms, I heard him say,
僕を腕の中に抱きしめながら、父は言ったんだ
"When you get older
「大人になれば、きっと」
Your wild life will live for younger days
「昔のことも恋しくなるだろう」
Think of me if ever you're afraid."
「不安を感じたら、いつでも私のことを思い出すんだよ」
「大人になれば、きっと」
Your wild life will live for younger days
「昔のことも恋しくなるだろう」
Think of me if ever you're afraid."
「不安を感じたら、いつでも私のことを思い出すんだよ」
He said, "One day you'll leave this world behind
「いつかお前もこの世を去らなきゃいけないときがくる」
So live a life you will remember."
「だから、ちゃんと思い出に残る人生を生きなくちゃいけないんだよ」
My father told me when I was just a child
それは僕がまだ子供だったときに父が教えてくれたこと
These are the nights that never die
そんな夜の思い出もまた、決してなくなることはないんだ
My father told me
それも父が教えてくれたことさ
「いつかお前もこの世を去らなきゃいけないときがくる」
So live a life you will remember."
「だから、ちゃんと思い出に残る人生を生きなくちゃいけないんだよ」
My father told me when I was just a child
それは僕がまだ子供だったときに父が教えてくれたこと
These are the nights that never die
そんな夜の思い出もまた、決してなくなることはないんだ
My father told me
それも父が教えてくれたことさ
These are the nights that never die
そんな夜の思い出もまた、決してなくなることはない
My father told me
父が僕に教えてくれたことさ
そんな夜の思い出もまた、決してなくなることはない
My father told me
父が僕に教えてくれたことさ
アヴィーチー(Avicii)についての情報↓
ティム・バークリング(Tim Bergling、1989年9月8日 - )は、アヴィーチー(Avicii)のアーティスト名で知られるスウェーデン出身のDJ、音楽プロデューサー。またのアーティスト名をティム・バーグ(Tim Berg)、トム・ハングス(Tom Hangs)ともいう。(Aviciiはサンスクリット語の「無間地獄」aviciから。)
スウェーデンの首都ストックホルムで生まれ[1]、その高級住宅街エステルマルム地区で育つ[2]。母親は、1985年公開のアカデミー賞候補作映画でラッセ・ハルストレム監督が手がけた『マイライフ・アズ・ア・ドッグ』や、同監督のコメディ映画『僕は子持ち』のレナ役でよく知られる女優アンキ・リデン[2]。
高校を卒業した彼は18歳から改造した自身の寝室から曲を書きリミックスを手掛けるなど本格的に音楽活動を始める。彼は様々なブログにて次から次に楽曲を発表していく。コモドール64のゲーム「Lazy Jones」のテーマ曲をリミックスした楽曲「Lazy Lace」は高い評価を獲得する。
コメント
コメント一覧 (5)
全文和訳やってみます!しばしお時間をください!
ありがとうございます!