Chinatown / Liam Gallagher - チャイナタウン / リアム ギャラガー の歌詞和訳&弾き語り動画です。タイトルのオリジナル和訳は「チャイナタウン」。メロディも歌詞もリアムの世界観に引き込まれる、いい曲ですね。動画はインスタにあげた弾き語り動画です。サビのみ。いつかフルでアップできたらいいなと思います。そんときはメインチャンネルへhttps://www.youtube.com/user/kruchoroどうぞ。インスタはhttps://www.instagram.com/kruchoro/ です。
 歌詞中の"'Coz happiness is still a warm gun"っていうのは、おそらく「 Happiness is a warm gun」というほぼ同名タイトルのビートルズの曲も意識しての配置かと思われます。"still"でビートルズ時代からの持続性を意味してそうですね。比喩の意味はセックスとかドラッグとかと言われていますが、今回は文脈からドラッグという意味で訳しました(※ビートルズ本人はドラッグについての暗喩は否定とのこと)。

Chinatown / Liam Gallagher

Well the cops are taking over
警察は踏み込んでくる

While everyone's in yoga
みんながヨガをしているところへ

'Coz happiness is still a warm gun
俺らがラリってる最中に捕まえようっていう魂胆さ

What's it to be free man?
自由っていうのは何を指すんだ?

What's a European?
ヨーロッパ人っていうのは何を指すんだ?

Me I just believe in the sun
俺はただ太陽の存在を信じている



Take me down
俺を連れていってくれよ

through the streets of Chinatown
チャイナタウンの道を通って

Show me that you know some places
お前の言う世界というやつを俺に見せていってくれよ

God told me
俺に向かって神は言ったんだ

Live a life of luxury
「豪華な人生を歩んでいけ」って

All our lives we've both been waiting
俺たちが望んできた生き方の答えはそこにあるんだって





Telephonic doses
電話を一本、誰かにかければ

Eliminate neurosis
お前を落ち込ませるノイローゼも治ってくれる

And some say it's the cause of it all
問題の原因はすべてそこにあるって言う奴もいるくらいさ

Concentrate on winning
勝つだけ考えて

Forget about beginning
あの頃のことは忘れてしまって

Forget about the middle and end
これまでのことも、これからのことも忘れちまえばいいんだ



Take me down
俺を連れていってくれよ

through the streets of Chinatown
チャイナタウンの道を通って

Show me that you know some places
お前の言う世界というやつを俺に見せていってくれよ

God told me
俺に向かって神は言ったんだ

Live a life of luxury
「豪華な人生を歩んでいけ」って

All our lives we've both been waiting
俺たちが望んできた生き方の答えはそこにあるんだって



Take me down
俺を連れていってくれよ

through the streets of Chinatown
チャイナタウンの道を通って

Show me that you know some places
お前の言う世界というやつを俺に見せていってくれよ

God told me
俺に向かって神は言ったんだ

Live a life of luxury
「豪華な人生を歩んでいけ」って

All our lives we've both been waiting
俺たちが望んできた生き方の答えはそこにあるんだって