don't believe the truth

  Let There Be Love / Oasis - レット ゼア ビー ラヴ / オアシス の歌詞和訳です。今回の楽曲はOasis(オアシス)のアルバム、"Don't Believe The Truth(ドント ビリーヴ ザ トゥルース)"に収録されています。タイトルのオリジナル和訳は「愛はそのままに」

 Oasis - Let There Be Love - Lyrics
 オアシス - レット ゼア ビー ラヴ - 日本語 和訳

Who kicked a hole in the sky so the heavens would cry over me?
空を蹴飛ばして穴をあけたのは誰? 天国からの涙が僕の上に降り注ぐ

Who stole the soul from the sun in a world come undone at the seams?
太陽から心を盗んだのは誰? 世界は崩れかけている

Let there be love
けれど、愛だけはそのままに

Let there be love
愛はそのままに
 




 
I hope the weather is calm as you sail up your heavenly stream
きみが天へと昇るそのときは、穏やかな天気の日だったらいいな

Suspended clear in the sky are the words that we sing in our dreams
ぽっかりあいたこの空の穴を埋めるのは、夢の中で歌った僕らの言葉

 
Let there be love
愛だけはそのままに

Let there be love
愛はそのままに

Let there be love
愛だけはそのままに

Let there be love
愛はそのままに
 

Come on baby blue
なぁ、ベイビー ブルー

Shake up your tired eyes
いつまでそんな目をしているつもりなんだい?

The world is waiting for you
世界はこうしてきみを待っているっていうのに

May all your dreaming fill the empty sky
からっぽになった空に、きみが夢を描くのを待っているんだ


But if it makes you happy
でも、もし今でもきみが幸せなら

Keep on clapping
そのまま拍手をし続けてくれ

Just remember I'll be by your side
でも忘れないで 僕はずっとそばにいる

And if you don't let go, it's gonna pass you by
きみが目をそらさなければ、愛はすぐそこにあるんだ
 

Who kicked a hole in the sky so the heavens would cry over me?
空を蹴飛ばして穴をあけたのは誰? 天国からの涙が僕の上に降り注ぐ

Who stole the soul from the sun in a world come undone at the seams?
太陽から心を盗んだのは誰? 世界は崩れかけている


Let there be love
けれど、愛だけはそのままに

Let there be love
愛はそのままに

Let there be love
愛だけはそのままに

Let there be love
愛はそのままに