A Fever You Can't Sweat Out

 Camisado / Panic! at the Disco - カミサド / パニック アット ザ ディスコ の歌詞和訳です。今回の楽曲Panic! at the Disco(パニック アット ザ ディスコ)のアルバム、"A Fever You Can't Sweat Out"に収録されている楽曲です。
 タイトルのオリジナル和訳は「カミサド」




Panic! at the Disco / Camisado - Lyrics
パニック アット ザ ディスコ / イントロダクション - 日本語 和訳
The I.V. and your hospital bed
I.V.とあなたは同じ病院のベッド

This was no accident
偶然なんかじゃなかった

This was a therapeutic chain of events
それも治療のために必要なことだったんだ


This is the scent of dead skin on a linoleum floor
リノリウムの床には死んだ者のにおいが染み付いている

This is the scent of quarantine wings in a hospital
隔離病棟のにおいがこの病院には染み付いているんだ

It's not so pleasant
そんなに愉快なことじゃないね

And it's not so conventional
そんなに平凡な話でもないね

It sure as hell ain't normal
いや、めちゃくちゃ異常なことだよね

But we deal, we deal
でも僕らはここでやっていくんだ


The anesthetic never set in and I'm wondering where
麻酔が効いている ここはどこだろう?

The apathy and urgency is that I thought I phoned in
ふと何の感情もなく、急いでこの部屋に電話を入れてもらわなくちゃと思ったんだ

It's not so pleasant
そんなに愉快なことじゃないね

And it's not so conventional
そんなに平凡な話でもないね

It sure as hell ain't normal
いや、めちゃくちゃ異常なことだよね

But we deal, we deal
でも僕らはここでやっていく


Just sit back, just sit back
座っていなさい

Just sit back and relax
自分の場所に戻って、リラックスしなさい

Just sit back, just sit back
いいから座っていなさい

Just sit back and relapse again
安静にしていないと、また病気が悪化してしまうよ


Can't take the kid from the fight
子どもたちを争いから遠ざけることはできないし

Take the fight from the kid
争いから子どもたちを遠ざけることもできない

Sit back, relax
座っていなさい

Sit back, relapse again
安静にしていなさい また病気が悪化してしまうから

Can't take the kid from the fight
子どもたちを争いから遠ざけることはできないし

Take the fight from the kid
争いから子どもたちを遠ざけることもできないんだよ

Just sit back, just sit back
いいから、黙って座っていなさい


You're a regular decorated emergency
きみは異常用に見立てられた正常くんさ

You're a regular decorated emergency
そしてきみは異常用に見立てられた正常ちゃん


This is the scent of dead skin on a linoleum floor
リノリウムの床には死んだ者のにおいが染み付いている

This is the scent of quarantine wings in a hospital
隔離病棟のにおいがこの病院には染み付いているんだ

It's not so pleasant
そんなに愉快なことじゃないね

And it's not so conventional
そんなに平凡な話でもないね

It sure as hell ain't normal
いや、めちゃくちゃ異常なことだよね

But we deal, we deal
でも僕らはここでやっていくんだ


The anesthetic never set in and I'm wondering where
麻酔が効いている ここはどこだろう?

The apathy and urgency is that I thought I phoned in
ふと何の感情もなく、急いでこの部屋に電話を入れてもらわなくちゃと思ったんだ

It's not so pleasant
そんなに愉快なことじゃないね

And it's not so conventional
そんなに平凡な話でもないね

It sure as hell ain't normal
いや、めちゃくちゃ異常なことだよね

But we deal, we deal
でも僕らはここでやっていく


Can't take the kid from the fight
子どもたちを争いから遠ざけることはできないし

Take the fight from the kid
争いから子どもたちを遠ざけることもできない

Sit back, relax
座っていなさい

Sit back, relapse again
安静にしていなさい また病気が悪化してしまうから

Can't take the kid from the fight
子どもたちを争いから遠ざけることはできないし

Take the fight from the kid
争いから子どもたちを遠ざけることもできないんだよ

Just sit back, just sit back
いいから、黙って座っていなさい

Sit back, sit back, relax, relapse
さあ戻って、座って安静に指定なさい 悪化しちゃうから

Sit back, sit back, bababada
安静に、安静に

You can take the kid out of the fight
あなたにだって、子どもたちを争いから遠ざけることはできないんだ


You're a regular decorated emergency
きみは異常なふうに見せかけられているけど、いたって正常なんだ

The bruises and contusions will remind me what you did when you wake
この傷も、このあざも、目覚めたときにきみが僕にしたことをいつまでも思い出させる

You've earned a place atop the ICU's hall of fame
きみはかの有名なICUのトップで働いているから

The camera caught you causing a commotion on the gurney again
きみが担架の上でやっていることはまたカメラに写されるよ


You're a regular decorated emergency

あなたは異常なふうに見せかけられているけど、いたって正常なんだ

The bruises and contusions will remind me what you did when you wake
この傷も、このあざも、目覚めたときにあなたが僕にしたことをいつまでも思い出させる

You've earned a place atop the ICU's hall of fame
あなたはかの有名なICUのトップで働いているから

The camera caught you causing a commotion on the gurney again
あなたが担架の上でやっていることはまたカメラに写されるよ



Can't take the kid from the fight
子どもたちを争いから遠ざけることはできないし

Take the fight from the kid
争いから子どもたちを遠ざけることもできない

Sit back, relax
座っていなさい

Sit back, relapse again
安静にしていなさい また病気が悪化してしまうから

Can't take the kid from the fight
子どもたちを争いから遠ざけることはできないし

Take the fight from the kid
争いから子どもたちを遠ざけることもできないんだよ

Just sit back, just sit back
いいから、黙って座っていなさい

Sit back, sit back, relax, relapse
さあ戻って、座って安静に指定なさい 悪化しちゃうから

Sit back, sit back, bababada
安静に、安静に

You can take the kid out of the fight
あなたにだって、子どもたちを争いから遠ざけることはできないんだ


The I.V. and your hospital bed

I.V.とあなたは同じベッドの上

This was no accident
偶然なんかじゃない

This was a therapeutic chain of events

これも治療の一環さ