ブログネタ
洋楽 に参加中!
 Dogtown / The Fratellis - ドッグタウン / ザ フラテリスの歌詞和訳です。
 今回の楽曲 Dogtown
(ドッグタウン)は、The Fratellis(ザ フラテリス)のアルバム、
"Eyes Wide, Tongue Tied"に収録されている楽曲です。

目次

1. Dogtown の動画
2
. Dogtown
の歌詞和訳

 では、どうぞごゆっくりお楽しみください♪♫





 The Fratellis - Dogtown (Official Video)
 ザ フラテリス - ドッグタウン
【上】Dogtown 歌詞 - Lyrics
【下】ドッグタウン 和訳 - Japanese
There's a snakeskin bedroom bang in the middle of a funny little place called Hell, oh well
蛇革のベッドルームが地獄って名前のへんてこな場所にあるんだ
Everybody there's got trouble by the dozen it's a lonely little place to dwell
狭い場所で暮らさなくちゃいけないっていうんで、みんなたくさん問題を抱えているみたいなんだ
Hope I don't make the trip to the floor
俺はそんなところには行きたくないよ
You told me once
前にこう言ったよな?
"I want it but you wanted it more"
「私、行ってみたい。あなただってすごく行きたいでしょう?」

I know kung fu you know nothing but together we can make it real, good deal
俺はカンフーが使えるけど、きみは何もできないじゃないか でも二人一緒なら何とかなるかもな
Digging our own way out of every prison with my brain and your high heels
牢獄の中を二人の力で抜け出したりなんかしてさ 俺の頭ときみのハイヒールを使ってさ
Love your myth coupled with your vast ocean
でかい海が出てくるきみの話は面白くて俺は好きだよ
Take my eyes as the prize for your devotion
きみのことを愛している証拠に、俺の目ん玉を持っていってもいいんだよ

Oh take me to El Ray I got this real need to pray
ねぇ、エルレイに僕を連れていって 祈りを捧げるのに現実が必要なんだ
Come find me where the vampires all keep their heads on display
ヴァンパイアたちがテレビを見ているその場所で、僕のことを見つけてよ
I'm a new man living in a old skin
俺は古い皮をかぶった新しい人間だよ
I've been dead to you ever since Berlin
ベルリンのときからきみに夢中なんだ
Oh teacher I'm restless just say the word and I'll be blameless
あぁ先生、おしゃべりばかりしていてごめんなさい でも俺のせいじゃないんですよ
Make me a saint I'll be the voice of restraint
聖者になって、レストランで俺の声を流したいな
I'll take their bullwhips and stones without a hint of complaint
そしたら、みんなから鞭や石を全部取り上げてやるのさ 文句なんか言わせない

I met God in Dogtown isn't it a funny thing to know you've died? Dove's cried
ドッグタウンでゴッドに会ったよ 面白いでしょ? 死んだって聞いてたからさ ダヴったら泣いちゃってたよ
Angels wept just as if I was a brother and sang the blues for my bride
天使たちも泣いていたなぁ まるで僕が彼らの兄弟で、花嫁のために歌をうたっているような気分だったよ
I've been keeping time in a skeleton soul band don't it make your heart just bleed? Indeed
魂が丸見えになっているスケルトンたちのバンドも見てきたよ 彼らの血の代わりに俺の血が騒いじゃったよ
Keeping my nose clean hoping I can crash land back where I've got mouths to feed
でも、家族が大地ごと消されてしまわないように、ここでは行儀良くしてなくっちゃダメだよ
I'll be home once I've paid for my confusion
俺の起こした問題を解決したら、すぐに家に帰るよ
You'll see me in the fires of your own disillusion
あるとき炎の中から現れて、きみの目を覚ましてあげるから