ブログネタ
洋楽 に参加中!
 All I Want For Christmas Is You / Mariah Carey の歌詞和訳です。邦題は『恋人たちのクリスマス』。世代や文化を越えて人気のクリスマスに定番のラブソング。様々なアーティストによってカバーされています。可愛らしいほどに恋人にメロメロな歌詞にも注目!
 また映画「ラブアクチュアリー」で挿入歌として使用されたほか、アメリカのテレビドラマGleeのシーズン3でも歌われました。

【目次】

1. とにかく可愛い女の子目線の歌詞
2. All I Want For Christmas Is You の動画
3. All I Want For Christmas Is You の歌詞和訳
4. 7オクターブの音域を持つ歌姫は嘘だった?
5. コレ、けっこう使える!"make"の意味

 では、どうぞごゆっくりお楽しみください♪♫




とにかく可愛い女の子目線の歌詞
 今回の楽曲はとにかく可愛い。曲も可愛いけれど歌詞も可愛い。クリスマスだからとかプレゼントとか、そんなのは本当は口実でしかなくて、一番求めているのは好きな人に会って一緒に時間を過ごすことなんですよね。慣れてくるとそういうことも忘れてしまいがちになるのだけれど、この歌詞に出てくる女の子はもう彼氏にメロメロです。
 歌詞を見ながら音楽を聴くと、クリスマスに彼氏に甘える女の子の可愛らしい姿が想像できますね。
Mariah Carey - All I Want For Christmas Is You(Official Video)


Mariah Carey - All I Want For Christmas Is You(Official Video) ⏎

【上】All I Want For Christmas Is You 歌詞
【下】オール アイ ウォント フォー クリスマス イズ ユー 和訳


I don't want a lot for Christmas
クリスマスにたくさんのプレゼントなんていらない
There is just one thing I need
欲しいものはひとつだけ
I don't care about the presents
クリスマスツリーの下にある
Underneath the Christmas tree
プレゼントなんてどうだっていいの
I just want you for my own
ただあなたを私のものにしたいの
More than you could ever know
あなたは全然気がついていないでしょうけれど
Make my wish come true
私の願いが叶いますように
All I want for Christmas is you, yeah
クリスマスに欲しいのは、あなただけ

I don't want a lot for Christmas
クリスマスにたくさんのプレゼントなんていらない
There is just one thing I need
欲しいものはひとつだけ
I don't care about the presents
クリスマスツリーの下にある
Underneath the Christmas tree
プレゼントなんてどうだっていいの

I don't need to hang my stocking
だから靴下なんて吊るす必要ないの
There upon the fireplace
暖炉の上にもそんなのなくたっていいの
Santa Claus won't make me happy
サンタクロースには私を幸せにはできない
With a toy on Christmas Day
クリスマスのおもちゃなんて興味がない
I just want you for my own
ただあなたを私のものにしたいだけ
More than you could ever know
あなたは全然気がついていないでしょうけれど
Make my wish come true
私の願いが叶いますように
All I want for Christmas is you, yeah
クリスマスに欲しいのは、あなただけ
You, baby
あなただけなのよ


コレ、けっこう使える!"make"の意味
 "make"というと「作る」という意味が日本だと一般的かもしれませんが、それ以外にも多くの場面でこの"make"という英単語は使われます。
 今回の楽曲の中では、たとえば、"Make my wish come true"と"make me happy"ですね。makeのあとに続くものの状態が変わることを指します。"Make my wish come true"ならmy wish「私の願い」がcome true「叶う」というふうにですね(ルー大柴っぽい)。後者の"make me happy"は歌詞としても多く使われるし、日常の台詞としても使えます。私をHappyにさせてね、って感じですね。この用法はよく使われるので覚えておいて損はありません。