Nothing On My Back / Sum 41 - ナッシング オン マイ バック / サム フォーティーワン の歌詞和訳です。
今回の楽曲はSum 41(サム フォーティーワン)のアルバム、"All Killer No Filler"に収録されている楽曲です。
今回の楽曲はSum 41(サム フォーティーワン)のアルバム、"All Killer No Filler"に収録されている楽曲です。
Sum 41 - Nothing On My Back - Lyricsサム フォーティーワン - ナッシング オン マイ バック - 日本語 和訳
Was happiness a fad?
幸せは一時だけのものだったのかな?
Or was it in the lost and found again behind the issues
それとも今は見失っているだけで、問題が解決したらまた見つかるのかな?
It might not be so bad,
それならそんなに悪くはないね
We're all addicted to our tragedy,
僕らはみんな自分の悲劇的な物語に酔い過ぎているから
I guess it's what it had to be
僕はそのやり方の方がいいと思うよ
With nothing on my back,
後ろには何もない
It's still enough to bring me down
倒れても十分な場所はあるよ
My mind's about to crack,
僕の心はそろそろ爆発するからさ
Cause what I thought could not be found
だって思っていたことが見つけられないんだもの
Matter of in fact,
実際問題
It's harder still when you're around
あなたがそばにいると難しいんだよ
With nothing on my back,
僕の後ろには何もない
I can't help but drown
落ち込まずにはいられないね
I might as well belong to both of you
でも僕はまたこれまで同じようにあなたと一緒にいるだろうね
And the mess you always seem to drag me through
そしてあなたはまた僕を混乱させるんだ
That night forever always haunting me
永遠の夜はいつも僕につきまとう
But I guess it is what it's supposed to be,
でも思うんだ それでいいんだろうなって
But spare your thoughts of sympathy
でもそれであなたの考えに共感しないで済むならってことだけどね
With nothing on my back,
後ろには何もない
It's still enough to bring me down
倒れても十分な場所はあるよ
My mind's about to crack,
僕の心はそろそろ爆発するからさ
Cause what I thought could not be found
だって思っていたことが見つけられないんだもの
Matter of in fact,
実際問題
It's harder still when you're around
あなたがそばにいると難しいんだよ
With nothing on my back,
僕の後ろには何もない
I can't help but drown
落ち込まずにはいられないね
With nothing on my back,
後ろには何もない
It's still enough to bring me down
倒れても十分な場所はあるよ
My mind's about to crack,
僕の心はそろそろ爆発するからさ
Cause what I thought could not be found
だって思っていたことが見つけられないんだもの
[x4]
With nothing on my back,
後ろには何もない
It's still enough to bring me down
倒れても十分な場所はあるよ
My mind's about to crack,
僕の心はそろそろ爆発するからさ
Cause what I thought could not be found
だって思っていたことが見つけられないんだもの
Matter of in fact,
実際問題
It's harder still when you're around
あなたがそばにいると難しいんだよ
With nothing on my back,
僕の後ろには何もない
I can't help but drown
後ろに倒れずにはいられないね
幸せは一時だけのものだったのかな?
Or was it in the lost and found again behind the issues
それとも今は見失っているだけで、問題が解決したらまた見つかるのかな?
It might not be so bad,
それならそんなに悪くはないね
We're all addicted to our tragedy,
僕らはみんな自分の悲劇的な物語に酔い過ぎているから
I guess it's what it had to be
僕はそのやり方の方がいいと思うよ
With nothing on my back,
後ろには何もない
It's still enough to bring me down
倒れても十分な場所はあるよ
My mind's about to crack,
僕の心はそろそろ爆発するからさ
Cause what I thought could not be found
だって思っていたことが見つけられないんだもの
Matter of in fact,
実際問題
It's harder still when you're around
あなたがそばにいると難しいんだよ
With nothing on my back,
僕の後ろには何もない
I can't help but drown
落ち込まずにはいられないね
I might as well belong to both of you
でも僕はまたこれまで同じようにあなたと一緒にいるだろうね
And the mess you always seem to drag me through
そしてあなたはまた僕を混乱させるんだ
That night forever always haunting me
永遠の夜はいつも僕につきまとう
But I guess it is what it's supposed to be,
でも思うんだ それでいいんだろうなって
But spare your thoughts of sympathy
でもそれであなたの考えに共感しないで済むならってことだけどね
With nothing on my back,
後ろには何もない
It's still enough to bring me down
倒れても十分な場所はあるよ
My mind's about to crack,
僕の心はそろそろ爆発するからさ
Cause what I thought could not be found
だって思っていたことが見つけられないんだもの
Matter of in fact,
実際問題
It's harder still when you're around
あなたがそばにいると難しいんだよ
With nothing on my back,
僕の後ろには何もない
I can't help but drown
落ち込まずにはいられないね
With nothing on my back,
後ろには何もない
It's still enough to bring me down
倒れても十分な場所はあるよ
My mind's about to crack,
僕の心はそろそろ爆発するからさ
Cause what I thought could not be found
だって思っていたことが見つけられないんだもの
[x4]
With nothing on my back,
後ろには何もない
It's still enough to bring me down
倒れても十分な場所はあるよ
My mind's about to crack,
僕の心はそろそろ爆発するからさ
Cause what I thought could not be found
だって思っていたことが見つけられないんだもの
Matter of in fact,
実際問題
It's harder still when you're around
あなたがそばにいると難しいんだよ
With nothing on my back,
僕の後ろには何もない
I can't help but drown
後ろに倒れずにはいられないね

コメント