Time To Dance / Panic! at the Disco - タイム トゥ ダンス / パニック アット ザ ディスコ の歌詞和訳です。
今回の楽曲はPanic! at the Disco(パニック アット ザ ディスコ)のアルバム、"A Fever You Can't Sweat Out"に収録されている楽曲です。
今回の楽曲はPanic! at the Disco(パニック アット ザ ディスコ)のアルバム、"A Fever You Can't Sweat Out"に収録されている楽曲です。
Panic! at the Disco / Time To Dance - Lyricsパニック アット ザ ディスコ / タイム トゥ ダンス - 日本語 和訳
Well, she's not bleeding on the ballroom floor
彼女は舞踏会の床の上で血を流しているわけじゃない
Just for the attention
人の気を惹こうとしているだけだよ
Cause that's just ridiculously odd
だってあまりにも馬鹿げたへんてこな格好をしているから
Well, she sure is gonna get it
でも、彼女はそれでうまくいくと思っているみたいだね
Here's the setting
こうすればいい
Fashion magazines line the walls now
ファッション雑誌が壁にかかっているから
The walls line the bullet holes
銃弾で穴だらけにしてやればいいのさ
[x2]
Have some composure
まあ落ち着きなよ
Where is your posture?
きみの考えはどこ行ったのさ?
Oh, no, no
ダメ、ダメだよ
You're pulling the trigger
きみは引き金を引こうとしている
Pulling the trigger
拳銃の引き金に指をかけている
All wrong
もっとひどくなるよ
Give me envy, give me malice, give me your attention
僕に嫉妬して、僕を恨んで、僕の方を向いてよ
Give me envy, give me malice, baby, give me a break!
僕に嫉妬して、僕を恨んでよ ベイビー、ちょっと休ませて!
When I say "Shotgun", you say "Wedding"
僕が「ショットガン」って言ったら、きみは「結婚」だって
"Shotgun", "Wedding", "Shotgun", "Wedding"
「ショットガン」「結婚」「ショットガン」「結婚」
She didn't choose this role
彼女はこんなルールを望まなかったけれど
But she'll play it and make it sincere
彼女ならきっと楽しむよ 心から楽しむさ
So you cry, you cry
でもきみは泣いて、泣いてしまう
(Give me a break)
(ちょっと休ませてよ)
But they believe it from the tears
でもみんなはきみの涙を信じてしまって
And the teeth right down to the blood
歯が血に染まる
At her feet
彼女の足下に横たわる
Boys will be boys
少年は少年になって
Hiding in estrogen and wearing Aubergine dreams
発情ホルモンの中に隠れて、暗紫色の夢を着込むのさ
(Give me a break, break, break)
(ちょっと休ませてよ)
[x2]
Have some composure
まあ落ち着きなよ
Where is your posture?
きみの考えはどこ行ったのさ?
Oh, no, no
ダメ、ダメだよ
You're pulling the trigger
きみは引き金を引こうとしている
Pulling the trigger
拳銃の引き金に指をかけている
All wrong
もっとひどくなるよ
Come on this is screaming "Photo op." op...
おいで 叫んでいる「映像オペラ」オペラ…
Come on
おいで
Come on
おいでよ
This is screaming
叫んでいる
This is screaming
叫んでいるんだ
This is screaming "Photo op."
この歌は叫んでいる「映像オペラだよ」って
Boys will be boys, baby
少年よ、少年になるんだ ベイビー
Boys will be boys
少年よ、少年のままで
Boys will be boys, baby
少年よ、少年になるんだ ベイビー
Boys will be boys
少年よ、少年のままで
Give me envy, give me malice, give me your attention
僕に嫉妬して、僕を恨んで、僕の方を向いてよ
Give me envy, give me malice, baby, give me a break!
僕に嫉妬して、僕を恨んでよ ベイビー、ちょっと休ませて!
When I say "Shotgun", you say "Wedding"
僕が「ショットガン」って言ったら、きみは「結婚」だって
"Shotgun", "Wedding", "Shotgun", "Wedding"
「ショットガン」「結婚」「ショットガン」「結婚」
Boys will be boys
少年よ、少年になれ
Hiding in estrogen and boys will be boys
発情ホルモンに姿を隠して、少年になるんだ
Boys will be boys
そして、少年は少年になって
Hiding in estrogen and wearing Aubergine dreams
発情ホルモンの中に隠れて、暗紫色の夢を着込むのさ
彼女は舞踏会の床の上で血を流しているわけじゃない
Just for the attention
人の気を惹こうとしているだけだよ
Cause that's just ridiculously odd
だってあまりにも馬鹿げたへんてこな格好をしているから
Well, she sure is gonna get it
でも、彼女はそれでうまくいくと思っているみたいだね
Here's the setting
こうすればいい
Fashion magazines line the walls now
ファッション雑誌が壁にかかっているから
The walls line the bullet holes
銃弾で穴だらけにしてやればいいのさ
[x2]
Have some composure
まあ落ち着きなよ
Where is your posture?
きみの考えはどこ行ったのさ?
Oh, no, no
ダメ、ダメだよ
You're pulling the trigger
きみは引き金を引こうとしている
Pulling the trigger
拳銃の引き金に指をかけている
All wrong
もっとひどくなるよ
Give me envy, give me malice, give me your attention
僕に嫉妬して、僕を恨んで、僕の方を向いてよ
Give me envy, give me malice, baby, give me a break!
僕に嫉妬して、僕を恨んでよ ベイビー、ちょっと休ませて!
When I say "Shotgun", you say "Wedding"
僕が「ショットガン」って言ったら、きみは「結婚」だって
"Shotgun", "Wedding", "Shotgun", "Wedding"
「ショットガン」「結婚」「ショットガン」「結婚」
She didn't choose this role
彼女はこんなルールを望まなかったけれど
But she'll play it and make it sincere
彼女ならきっと楽しむよ 心から楽しむさ
So you cry, you cry
でもきみは泣いて、泣いてしまう
(Give me a break)
(ちょっと休ませてよ)
But they believe it from the tears
でもみんなはきみの涙を信じてしまって
And the teeth right down to the blood
歯が血に染まる
At her feet
彼女の足下に横たわる
Boys will be boys
少年は少年になって
Hiding in estrogen and wearing Aubergine dreams
発情ホルモンの中に隠れて、暗紫色の夢を着込むのさ
(Give me a break, break, break)
(ちょっと休ませてよ)
[x2]
Have some composure
まあ落ち着きなよ
Where is your posture?
きみの考えはどこ行ったのさ?
Oh, no, no
ダメ、ダメだよ
You're pulling the trigger
きみは引き金を引こうとしている
Pulling the trigger
拳銃の引き金に指をかけている
All wrong
もっとひどくなるよ
Come on this is screaming "Photo op." op...
おいで 叫んでいる「映像オペラ」オペラ…
Come on
おいで
Come on
おいでよ
This is screaming
叫んでいる
This is screaming
叫んでいるんだ
This is screaming "Photo op."
この歌は叫んでいる「映像オペラだよ」って
Boys will be boys, baby
少年よ、少年になるんだ ベイビー
Boys will be boys
少年よ、少年のままで
Boys will be boys, baby
少年よ、少年になるんだ ベイビー
Boys will be boys
少年よ、少年のままで
Give me envy, give me malice, give me your attention
僕に嫉妬して、僕を恨んで、僕の方を向いてよ
Give me envy, give me malice, baby, give me a break!
僕に嫉妬して、僕を恨んでよ ベイビー、ちょっと休ませて!
When I say "Shotgun", you say "Wedding"
僕が「ショットガン」って言ったら、きみは「結婚」だって
"Shotgun", "Wedding", "Shotgun", "Wedding"
「ショットガン」「結婚」「ショットガン」「結婚」
Boys will be boys
少年よ、少年になれ
Hiding in estrogen and boys will be boys
発情ホルモンに姿を隠して、少年になるんだ
Boys will be boys
そして、少年は少年になって
Hiding in estrogen and wearing Aubergine dreams
発情ホルモンの中に隠れて、暗紫色の夢を着込むのさ
コメント