Goodbye Lovers and Friends / Franz Ferdinand - グッバイ ラヴァー アンド フレンズ / フランツ フェルディナンド の歌詞和訳です。
今回の楽曲は Franz Ferdinand(フランツ フェルディナンド)のアルバム、"Right Thoughts, Right Words, Right Action"に収録されている楽曲です。
タイトルのオリジナル和訳は「さよなら、愛しい人」
今回の楽曲は Franz Ferdinand(フランツ フェルディナンド)のアルバム、"Right Thoughts, Right Words, Right Action"に収録されている楽曲です。
タイトルのオリジナル和訳は「さよなら、愛しい人」
Franz Ferdinand / Goodbye Lovers and Friends - Lyricsフランツ フェルディナンド / グッバイ ラヴァー アンド フレンズ - 日本語 和訳
Don’t play pop music
ポップな音楽なんか流さないで
You know I hate pop music
僕がポップミュージックを嫌いなこと知っているだろう?
Just sing amazing godless grace
アメージング ゴッドレス グレイスを歌ってよ
Don’t wear bright colours
明るい服なんか着ないでよ
You know I hate bright colours
僕が明るいが嫌いなのを知っているだろう?
I never liked you for the way you dressed
きみの選ぶ服装なんかで、きみを好きになったわけじゃないんだからさ
Anyway
最初っからそうさ
Goodbye lovers and friends
さよなら、愛しい人、友人たち
So sad to leave you
さよならをするのはとても寂しいな
When they lie and say
みんなこう言って嘘をつくだろう
“This is not the end”
「これで最後ってわけじゃないんだから」って
you can laugh as if
楽しく笑っておくれよ
we’re still together
まだ一緒にいるみたいに楽しく笑って
you can laugh about it all
そうやってすべてを笑い飛ばしてよ
I hope you didn’t bring flowers
花束なんかいらないよ
Hope you didn’t write a poem
贈る言葉なんかいらないよ
Hope you remember every fight
これまで繰り返してきた喧嘩のことを覚えていて
I know I could be noxious
僕が悪い影響を与えたこともあったし
Or occasionally cruel
ときにはひどいことをしたこともあった
But only to the ones
でもそういうのはすべて
I loved
本当に愛していた人たちの前でだけ見せていた姿だったんだ
Goodbye lovers and friends
さよなら、愛しい人、友人たち
So sad to leave you
さよならをするのはとても寂しいな
When they lie and say
みんなこう言って嘘をつくだろう
“This is not the end”
「これで最後ってわけじゃないんだから」って
you can laugh as if
楽しく笑っておくれよ
we’re still together
まだ一緒にいるみたいに楽しく笑って
you can laugh about it all
そうやってすべてを笑い飛ばしてよ
Don’t get inventory
アルバムに思い出を残したり
Don’t think your memory
昔のことを考えて感傷に浸ったりしないでよ
Don’t give me virtues that I never had
本当は僕の持っていない良いところを付け加えたり
Don’t get sychophantal
変に褒めちぎったりなんてしないでくれよ
We never were sentimental
僕らはそんな感傷的な人間じゃないだろう?
I know I took more than I ever gave
僕は自分が与えた以上のものを、みんなから受け取ったんだ
I don’t need to be forgiven
許してもらわなくてもいいんだよ
But a moment from the living
だけど、ちょっとだけ時間をちょうだい
That’s the only thing I ask
伝えたいことがあるんだよ
Don’t play pop music
ポップな音楽なんか流さないで
You know I hate pop music
僕がポップミュージックを嫌いなこと知っているだろう?
Just sing amazing godless grace
アメージング ゴッドレス グレイスを歌ってよ
Goodbye lovers and friends
さよなら、愛しい人、友人たち
So sad to leave you
さよならをするのはとても寂しいな
When they lie and say
みんなこう言って嘘をつくだろう
“This is not the end”
「これで最後ってわけじゃないんだから」って
you can laugh as if
楽しく笑っておくれよ
we’re still together
まだ一緒にいるみたいに楽しく笑って
you can laugh about it all
そうやってすべてを笑い飛ばしてよ
but this really is the end
でも、本当にこれで最後だね
ポップな音楽なんか流さないで
You know I hate pop music
僕がポップミュージックを嫌いなこと知っているだろう?
Just sing amazing godless grace
アメージング ゴッドレス グレイスを歌ってよ
Don’t wear bright colours
明るい服なんか着ないでよ
You know I hate bright colours
僕が明るいが嫌いなのを知っているだろう?
I never liked you for the way you dressed
きみの選ぶ服装なんかで、きみを好きになったわけじゃないんだからさ
Anyway
最初っからそうさ
Goodbye lovers and friends
さよなら、愛しい人、友人たち
So sad to leave you
さよならをするのはとても寂しいな
When they lie and say
みんなこう言って嘘をつくだろう
“This is not the end”
「これで最後ってわけじゃないんだから」って
you can laugh as if
楽しく笑っておくれよ
we’re still together
まだ一緒にいるみたいに楽しく笑って
you can laugh about it all
そうやってすべてを笑い飛ばしてよ
I hope you didn’t bring flowers
花束なんかいらないよ
Hope you didn’t write a poem
贈る言葉なんかいらないよ
Hope you remember every fight
これまで繰り返してきた喧嘩のことを覚えていて
I know I could be noxious
僕が悪い影響を与えたこともあったし
Or occasionally cruel
ときにはひどいことをしたこともあった
But only to the ones
でもそういうのはすべて
I loved
本当に愛していた人たちの前でだけ見せていた姿だったんだ
Goodbye lovers and friends
さよなら、愛しい人、友人たち
So sad to leave you
さよならをするのはとても寂しいな
When they lie and say
みんなこう言って嘘をつくだろう
“This is not the end”
「これで最後ってわけじゃないんだから」って
you can laugh as if
楽しく笑っておくれよ
we’re still together
まだ一緒にいるみたいに楽しく笑って
you can laugh about it all
そうやってすべてを笑い飛ばしてよ
Don’t get inventory
アルバムに思い出を残したり
Don’t think your memory
昔のことを考えて感傷に浸ったりしないでよ
Don’t give me virtues that I never had
本当は僕の持っていない良いところを付け加えたり
Don’t get sychophantal
変に褒めちぎったりなんてしないでくれよ
We never were sentimental
僕らはそんな感傷的な人間じゃないだろう?
I know I took more than I ever gave
僕は自分が与えた以上のものを、みんなから受け取ったんだ
I don’t need to be forgiven
許してもらわなくてもいいんだよ
But a moment from the living
だけど、ちょっとだけ時間をちょうだい
That’s the only thing I ask
伝えたいことがあるんだよ
Don’t play pop music
ポップな音楽なんか流さないで
You know I hate pop music
僕がポップミュージックを嫌いなこと知っているだろう?
Just sing amazing godless grace
アメージング ゴッドレス グレイスを歌ってよ
Goodbye lovers and friends
さよなら、愛しい人、友人たち
So sad to leave you
さよならをするのはとても寂しいな
When they lie and say
みんなこう言って嘘をつくだろう
“This is not the end”
「これで最後ってわけじゃないんだから」って
you can laugh as if
楽しく笑っておくれよ
we’re still together
まだ一緒にいるみたいに楽しく笑って
you can laugh about it all
そうやってすべてを笑い飛ばしてよ
but this really is the end
でも、本当にこれで最後だね
コメント