今回の楽曲は Taylor Swift(テイラー スウィフト)のアルバム、"Red"に収録されている楽曲です。タイトルのオリジナル和訳は「22歳」
Taylor Swift / 22 - Lyricsテイラー スウィフト / トゥエンティトゥー - 日本語 和訳
It feels like a perfect night
こんなにも完璧な夜ならば
To dress up like hipsters
最近の流行を身につけて
And make fun of our exes
今までの元カレたちを笑い飛ばしていきたいね
It feels like a perfect night
こんなにも完璧な夜ならば
For breakfast at midnight
真夜中に朝食を食べて
To fall in love with strangers
知らない人たちと恋に落ちていくのもいいかもね
We’re happy, free, confused
私は幸せで、自由で、だけどいつも混乱していて
And lonely at the same time
同じように寂しがっているの
It’s miserable and magical
それって惨めな感じだけど、素敵よね
Tonight’s the night when we forget
だけど、今夜は
About the deadlines, it’s time
終わりのことなんか忘れて、楽しみましょう
I don’t know about you
あなたのことは知らないけれど
But I’m feeling 22
私は22歳の頃の気分
Everything will be alright
何もかもうまくいきそうな気がしている
If you keep me next to you
あなたの隣にいられるのならね
You don’t know about me
あなたも私のことをまだ知らないけれど
But I’ll bet you want to
本当は知りたがっているんでしょう?
Everything will be alright
きっと何もかもうまくいくわよ
If we just keep dancing like we’re 22
22歳の頃のように、このままずっと踊り続ければね
It seems like one of those nights
今夜はきっと素敵な夜になる
This place is too crowded
会場は人でいっぱいで
Too many cool kids
みんなクールな人たちなのよ
Who’s Taylor Swift anyway? Ugh…
ところで、テイラー スウィフトって誰?
It seems like one of those nights
今夜はきっと素敵な夜になる
We ditch the whole scene and end up dreaming
何もかも忘れて、夢を見ながら終わりを迎えるの
Instead of sleeping
眠るかわりに、夢を見て
We’re happy, free, confused
私は幸せで、自由で、だけどいつも混乱していて
And lonely at the same time
同じように寂しがっているの
It’s miserable and magical
それって惨めな感じだけど、素敵よね
Tonight’s the night when we forget
だけど、今夜は
About the deadlines, it’s time
終わりのことなんか忘れて、楽しみましょう
I don’t know about you
あなたのことは知らないけれど
But I’m feeling 22
私は22歳の頃の気分
Everything will be alright
何もかもうまくいきそうな気がしている
If you keep me next to you
あなたの隣にいられるのならね
You don’t know about me
あなたも私のことをまだ知らないけれど
But I’ll bet you want to
本当は知りたがっているんでしょう?
Everything will be alright
きっと何もかもうまくいくわよ
If we just keep dancing like we’re 22
22歳の頃のように、このままずっと踊り続ければね
It seems like one of those nights
今夜はきっと素敵な夜になるの
We ditch the whole scene
何もかも忘れてしまいましょう
It seems like one of those nights
今夜はきっと素敵な夜になる
We won’t be sleeping
眠ったりなんかしないんだから
It seems like one of those nights
今夜はきっと素敵な夜になる
You look like bad news
嫌なことがあったのなら
I gotta have you
私と一緒に楽しまなくちゃね
I don’t know about you
あなたのことは知らないけれど
But I’m feeling 22
私は22歳の頃の気分
Everything will be alright
何もかもうまくいきそうな気がしている
If you keep me next to you
あなたの隣にいられるのならね
You don’t know about me
あなたも私のことをまだ知らないけれど
But I’ll bet you want to
本当は知りたがっているんでしょう?
Everything will be alright
きっと何もかもうまくいくわよ
If we just keep dancing like we’re 22
22歳の頃のように、このままずっと踊り続ければね
こんなにも完璧な夜ならば
To dress up like hipsters
最近の流行を身につけて
And make fun of our exes
今までの元カレたちを笑い飛ばしていきたいね
It feels like a perfect night
こんなにも完璧な夜ならば
For breakfast at midnight
真夜中に朝食を食べて
To fall in love with strangers
知らない人たちと恋に落ちていくのもいいかもね
We’re happy, free, confused
私は幸せで、自由で、だけどいつも混乱していて
And lonely at the same time
同じように寂しがっているの
It’s miserable and magical
それって惨めな感じだけど、素敵よね
Tonight’s the night when we forget
だけど、今夜は
About the deadlines, it’s time
終わりのことなんか忘れて、楽しみましょう
I don’t know about you
あなたのことは知らないけれど
But I’m feeling 22
私は22歳の頃の気分
Everything will be alright
何もかもうまくいきそうな気がしている
If you keep me next to you
あなたの隣にいられるのならね
You don’t know about me
あなたも私のことをまだ知らないけれど
But I’ll bet you want to
本当は知りたがっているんでしょう?
Everything will be alright
きっと何もかもうまくいくわよ
If we just keep dancing like we’re 22
22歳の頃のように、このままずっと踊り続ければね
It seems like one of those nights
今夜はきっと素敵な夜になる
This place is too crowded
会場は人でいっぱいで
Too many cool kids
みんなクールな人たちなのよ
Who’s Taylor Swift anyway? Ugh…
ところで、テイラー スウィフトって誰?
It seems like one of those nights
今夜はきっと素敵な夜になる
We ditch the whole scene and end up dreaming
何もかも忘れて、夢を見ながら終わりを迎えるの
Instead of sleeping
眠るかわりに、夢を見て
We’re happy, free, confused
私は幸せで、自由で、だけどいつも混乱していて
And lonely at the same time
同じように寂しがっているの
It’s miserable and magical
それって惨めな感じだけど、素敵よね
Tonight’s the night when we forget
だけど、今夜は
About the deadlines, it’s time
終わりのことなんか忘れて、楽しみましょう
I don’t know about you
あなたのことは知らないけれど
But I’m feeling 22
私は22歳の頃の気分
Everything will be alright
何もかもうまくいきそうな気がしている
If you keep me next to you
あなたの隣にいられるのならね
You don’t know about me
あなたも私のことをまだ知らないけれど
But I’ll bet you want to
本当は知りたがっているんでしょう?
Everything will be alright
きっと何もかもうまくいくわよ
If we just keep dancing like we’re 22
22歳の頃のように、このままずっと踊り続ければね
It seems like one of those nights
今夜はきっと素敵な夜になるの
We ditch the whole scene
何もかも忘れてしまいましょう
It seems like one of those nights
今夜はきっと素敵な夜になる
We won’t be sleeping
眠ったりなんかしないんだから
It seems like one of those nights
今夜はきっと素敵な夜になる
You look like bad news
嫌なことがあったのなら
I gotta have you
私と一緒に楽しまなくちゃね
I don’t know about you
あなたのことは知らないけれど
But I’m feeling 22
私は22歳の頃の気分
Everything will be alright
何もかもうまくいきそうな気がしている
If you keep me next to you
あなたの隣にいられるのならね
You don’t know about me
あなたも私のことをまだ知らないけれど
But I’ll bet you want to
本当は知りたがっているんでしょう?
Everything will be alright
きっと何もかもうまくいくわよ
If we just keep dancing like we’re 22
22歳の頃のように、このままずっと踊り続ければね

コメント