ブログネタ
洋楽 に参加中!
 Rumor Has It / Adele の歌詞和訳です。アデルのアルバム"21"に収録されている楽曲です。今回楽曲のようにアデルの書く失恋ソングは、悲しい思い出や心の傷も語りながらもわりと吹っ切ったようなメッセージがありますよね。ですから失恋して落ち込んでいる人におすすめの一曲です。音楽をテーマにしたアメリカのテレビドラマGleeのシーズン3でも歌われた楽曲です。

目次

1. Rumor Has It の動画
2
. Rumor Has It
の歌詞和訳

 では、どうぞごゆっくりお楽しみください♪♫





 Adele - Rumor Has It (Official Video)
【上】Rumor Has It 歌詞
【下】ルーモア ハズ イット 和訳
She, she ain't real
彼女は本物じゃない
 She ain't gon' be able to love you like I will
彼女は私みたいにはあなたのことを愛せないわよ
She is a stranger
彼女は赤の他人 何も知らない
You and I have history or don't you remember?

でもあなたと私には思い出がある ほら、そうでしょ?
Sure, she's got it all but baby is that really what you want?

まあ、たしかに彼女はすべてを持っているけれど、あなたは本当にそれが欲しいの?

Bless your soul, you got your head in the clouds
あなたの魂に祝福を あなたは雲の中に頭を突っ込んで
She made a fool out of you and, boy, she's bringing you down
彼女はあなたを馬鹿にしている ダメにしている
She made your heart melt but you're cold to the core

彼女はあなたの心を溶かしたけど、中心はまだ冷えたまま
Now rumour has it, she ain't got your love anymore

 噂になっているわよ 彼女はもうあなたに愛されていないって

Rumour has it (Rumour)[x8]

そういう噂が流れている(噂だけどね)

She is half your age

彼女の年はあなたの半分じゃない
But I'm guessing that's the reason that you've stayed

でも、だからあなたは彼女がいいのかもね
I heard you been missing me
聞いたわよ あなたが私のこと恋しがってるって
You've been telling people things you shouldn't be
こっそり隠れてみんなに本音をこぼしているのね
Like when we creep out, she ain't around
彼女がいないところで、私とこっそり冒険した話をしてるって
Haven't you heard the rumours?

そういう噂、あなたは聞いていない?
 
Bless your soul, you got your head in the clouds
あなたの魂に祝福を あなたは雲の中に頭を突っ込んで
She made a fool out of you and, boy, she's bringing you down
彼女はあなたを馬鹿にしている ダメにしている
She made your heart melt but you're cold to the core

彼女はあなたの心を溶かしたけど、中心はまだ冷えたまま
But rumour has it I'm the one you're leaving her for
でもこういう噂も流れている あなたにはもう私しかいないって

 
Rumour has it (Rumour)[x8]
そういう噂が流れているのよ(噂だけどね)


All of these words whispered in my ear
こんなふうに耳元で囁かれる言葉のすべてがそう
Tell a story that I cannot bear to hear
こんなふうに聞きたくもないつまらない話を聞かされて
Just 'cause I said it, it don't mean that I meant it
私がそう言ったからって 私はそんなつもりじゃなかったのに
People say crazy things
みんなが言うことはいつもおかしい 狂っているのよ
Just 'cause I said it, it don't mean that I meant it
私がそう言ったからって 私はそんなつもりじゃなかったのに

Just 'cause you heard it

ただあなたが私からそんな言葉を聞いたからってさ
 
Rumour has it (Rumour)[x8]
そういう噂が流れているのよ(噂だけどね)


But rumor has it he's the one I'm leaving you for

でもこういう噂も流れている 私にはあなたじゃなくて、彼しかいないってね