Liar Liar / Avicii - ライアー ライアー / アヴィーチー の歌詞和訳です。人生に悩み、迷っている人の気持ちを歌った歌です。内容は詩的かつ哲学的で、読み手の個々人それぞれによって解釈の変わる内容ですかね。
Liar, liar!
嘘つきめ!
嘘つきめ!
No you don’t ever tell the truth
お前は一度だって本当のことを言ったことがない
お前は一度だって本当のことを言ったことがない
Liar, liar!
嘘つき!
Can’t nobody see you’re fireproof
嘘つき!
Can’t nobody see you’re fireproof
誰もお前のことなんか信じていないさ
Follow you to dust
どこまでもあなたを追いかけていく
Leaving footprints on the clouds as we’re walking home
家路に着きながら、雲の上に足跡を残していく
Iron hearts all turn to rust
鉄の心は涙に濡れて隅々まで錆びついてしまう
By tears and the daze on the diamond street
そして私はダイヤモンド通りに立ち尽くす
Kiss these apocalypse (apoca-lips)
物語にキスをする
物語にキスをする
Chasing shadows, living dreams that don’t exist anymore
影を追いかけていたら、なくした夢の中に迷い込んでしまった
We need to find a way
出口を探して
Find a way
なんとか脱出しなくちゃ
Well, we are who we are, and we’re all going under
私たちはみんな落ちぶれて行く
We’re the past we’re the last and will last until we’re under
私たちは過去の遺物で、最後に残ったもの 落ちぶれるまでは終わらない
Liar, liar!
嘘つきめ!
嘘つきめ!
No you don’t ever tell the truth
お前は一度だって本当のことを言ったことがない
お前は一度だって本当のことを言ったことがない
Liar, liar!
嘘つき!
Can’t nobody see you’re fireproof
嘘つき!
Can’t nobody see you’re fireproof
誰もお前のことなんか信じていないさ
All closed and in your head
すべてはもう閉じられてしまった あなたの頭の中も
Counting heartbeats till the feeling's good and gone
気持ちが落ち着くまで心音を数えている
On a dark path in a rush
人々が行き交う暗い道を
Sky clears all the rain over everything
降り注ぐ雨が上がる頃には、すべてがはっきりと見えてくる
Hear these apocalypse
物語に耳をすまして
Where the whispers and the sand and the sun eclipse forever more
囁く声と、砂と、日食と永遠のある場所から
We need to find a way
出口を探して
Find a way
新しい道を見つけなくちゃ
Well, we are who we are, and we’re all going under
私たちはみんな落ちぶれて行く
We’re the past we’re the last and will last until we’re under
私たちは過去の遺物で、最後に残ったもの 落ちぶれるまでは終わらない
Liar, liar!
嘘つきめ!
嘘つきめ!
No you don’t ever tell the truth
お前は一度だって本当のことを言ったことがない
お前は一度だって本当のことを言ったことがない
Liar, liar!
嘘つき!
Can’t nobody see you’re fireproof
嘘つき!
Can’t nobody see you’re fireproof
誰もお前のことなんか信じていないさ
People talkin' but I can hear them, noo!
人々が話しているけれど、私には何も聞こえない
I just sit there and watch them come and go
ただ座って、流れる人の波を眺めているだけ
There might be something underneath it all
何か隠れた意味があるのかもしれない
But at least I’ll find, twhat I'll find out in the end
でも少なくとも私は自分に理解できることを最後に見つける
But at least I’ll find, twhat I'll find out in the end
最後には見つけるから

コメント