Ooh, don't we look good together?
僕たちいい感じじゃない?
僕たちいい感じじゃない?
There's a reason why they watch all night long
僕ら二人に誰もが注目している
僕ら二人に誰もが注目している
Yeah, know we'll turn heads forever
彼らの目をこのまま釘付けにしてやろう
彼らの目をこのまま釘付けにしてやろう
So tonight I'm gonna show you off
きみをみんなに見せびらかすんだ
When I'm walkin' with you
きみといると
きみといると
I watch the whole room change
空気が変わるのがわかるんだ
空気が変わるのがわかるんだ
Baby, that's what you do
全部きみの仕業さ
全部きみの仕業さ
No, my baby, don't play
真剣になれないのかい?
真剣になれないのかい?
Blame it on my confidence
それはきっと僕のせいさ
それはきっと僕のせいさ
Oh, blame it on your measurements
あるいはきっときみの見る目がないせいさ
あるいはきっときみの見る目がないせいさ
Shut that shit down on sight
嫌なことなんて考えるのはやめて
嫌なことなんて考えるのはやめて
That's right
このときを楽しもう
このときを楽しもう
We out here drippin' in finesse
ここから抜け出して二人きりで過ごそうよ
ここから抜け出して二人きりで過ごそうよ
It don't make no sense
いいアイディアだと思わない?
いいアイディアだと思わない?
Out here drippin' in finesse
ここから抜け出して二人きりに
ここから抜け出して二人きりに
You know it, you know it
きみもそのつもりなんだろう?
きみもそのつもりなんだろう?
We out here drippin' in finesse
ここから抜け出して二人きりで過ごそうよ
ここから抜け出して二人きりで過ごそうよ
It don't make no sense
いいアイディアだと思わない?
いいアイディアだと思わない?
Out here drippin' in finesse
ここから抜け出して二人きりに
ここから抜け出して二人きりに
You know it, you know it
きみもそのつもりなんだろう?
きみもそのつもりなんだろう?
Now slow it down for me baby
もっとゆっくりと愛し合おう
もっとゆっくりと愛し合おう
'Cause I love the way it feels when we grind
優しく抱き合って、もっときみを感じたいから
優しく抱き合って、もっときみを感じたいから
Yeah, our connection's so magnetic on the floor
まるで磁石みたいにぴったりとくっついて
まるで磁石みたいにぴったりとくっついて
Nothing can stop us tonight
今夜は何者も二人を引き離せない
今夜は何者も二人を引き離せない
When I'm walkin' with you
きみといると
きみといると
I watch the whole room change
空気が変わるのがわかるんだ
空気が変わるのがわかるんだ
Baby, that's what you do
全部きみの仕業さ
全部きみの仕業さ
No, my baby, don't play
真剣になれないのかい?
真剣になれないのかい?
Blame it on my confidence
それはきっと僕のせいさ
それはきっと僕のせいさ
Oh, blame it on your measurements
あるいはきっときみの見る目がないせいさ
あるいはきっときみの見る目がないせいさ
Shut that shit down on sight
嫌なことなんて考えるのはやめて
嫌なことなんて考えるのはやめて
That's right
このときを楽しもう
このときを楽しもう
We out here drippin' in finesse
ここから抜け出して二人きりで過ごそうよ
ここから抜け出して二人きりで過ごそうよ
It don't make no sense
いいアイディアだと思わない?
いいアイディアだと思わない?
Out here drippin' in finesse
ここから抜け出して二人きりに
ここから抜け出して二人きりに
You know it, you know it
きみもそのつもりなんだろう?
きみもそのつもりなんだろう?
We out here drippin' in finesse
ここから抜け出して二人きりで過ごそうよ
ここから抜け出して二人きりで過ごそうよ
It don't make no sense
いいアイディアだと思わない?
いいアイディアだと思わない?
Out here drippin' in finesse
ここから抜け出して二人きりに
ここから抜け出して二人きりに
You know it, you know it
きみもそのつもりなんだろう?
きみもそのつもりなんだろう?
Fellas grab your ladies if your lady fine
素敵な彼女を捕まえたら
素敵な彼女を捕まえたら
Tell her she the one, she the one for life
どれだけ大切か伝えるんだ
どれだけ大切か伝えるんだ
Ladies grab your fellas and let's do this right
そして女の子の方も彼に気持ちを伝えるのさ
そして女の子の方も彼に気持ちを伝えるのさ
If you're on one like me in mind
僕みたいに素敵な男に出会ったならね
僕みたいに素敵な男に出会ったならね
Yeah, we got it goin' on, got it goin' on
さぁ続きを楽しもう
さぁ続きを楽しもう
Don't it feel so good to be us, ay?
最高の気分じゃない?
最高の気分じゃない?
Yeah, we got it goin' on, got it goin' on
二人きりになって続きを楽しむんだ
二人きりになって続きを楽しむんだ
Girl, we got it goin' on
さぁこっちへおいでよ
さぁこっちへおいでよ
Yeah, we got it goin' on, got it goin' on
さぁ続きを楽しもう
さぁ続きを楽しもう
Don't it feel so good to be us, ay?
最高の気分じゃない?
最高の気分じゃない?
Yeah, we got it goin' on, got it goin' on
二人きりになって続きを楽しもう
二人きりになって続きを楽しもう
We out here drippin' in finesse
ここから抜け出して二人きりで過ごそうよ
ここから抜け出して二人きりで過ごそうよ
It don't make no sense
いいアイディアだと思わない?
いいアイディアだと思わない?
Out here drippin' in finesse
ここから抜け出して二人きりに
ここから抜け出して二人きりに
You know it, you know it
きみもそのつもりなんだろう?
きみもそのつもりなんだろう?
We out here drippin' in finesse
ここから抜け出して二人きりで過ごそうよ
ここから抜け出して二人きりで過ごそうよ
It don't make no sense
いいアイディアだと思わない?
いいアイディアだと思わない?
Out here drippin' in finesse
ここから抜け出して二人きりに
ここから抜け出して二人きりに
You know it, you know it
きみもそのつもりなんだろう?
きみもそのつもりなんだろう?
Yeah, we got it goin' on, got it goin' on
さぁ続きを楽しもう
さぁ続きを楽しもう
Don't it feel so good to be us, ay?
最高の気分じゃない?
最高の気分じゃない?
Yeah, we got it goin' on, got it goin' on
二人きりになって続きを楽しむんだ
二人きりになって続きを楽しむんだ
You know it, you know it
きみもそのつもりだろう?
きみもそのつもりだろう?
Yeah, we got it goin' on, got it goin' on
さぁ続きを楽しもう
さぁ続きを楽しもう
Don't it feel so good to be us, ay?
最高の気分じゃない?
最高の気分じゃない?
Yeah, we got it goin' on, got it goin' on
二人きりになって続きを楽しもう
二人きりになって続きを楽しもう
You know it, you know it
きみも同じ気持ちなんだろう?
きみも同じ気持ちなんだろう?
コメント