Gorillaz_2017


 Clint Eastwood / Gorillaz - クリント イーストウッド / ゴリラズ の歌詞和訳です。ファンに向けたワイルドな応援歌といった感じですね。

・snare 「誘惑」「罠」
・Intangible 「実体のない」「無形の」
・Chick 「若い女の子」
・toke 「マリファナたばこ」
・psychic 「霊能者」「心霊の」
・fallacy 「間違った考え」
・enterprise 「企て」
・squeal 「悲鳴を上げる」
 
 
[Intro: 2-D]

Hoo-hoo-hoo-hoo-hoo



[Chorus: 2-D]

I ain't happy, I'm feeling glad
幸せじゃなく、喜びを感じられる

I got sunshine in a bag
太陽の光が鞄の中に詰まっている

I'm useless but not for long
役立たずだった日々は終わり

The future is coming on
未来がすぐそこまできている

I ain't happy, I'm feeling glad
幸せじゃなく、喜びを感じられる

I got sunshine in a bag
太陽の光が鞄の中に詰まっている

I'm useless but not for long
役立たずだった日々は終わり

The future is coming on
未来がすぐそこまできている

It's coming on, it's coming on
ほら、未来はもうすぐそこまで

It's coming on, it's coming on
そこまでやってきているんだ





[Verse 1: Del the Funky Homosapien]

(Hoo, yeah, haha)
そうさ……ハハ!

Finally, someone let me out of my cage
やっと檻の中から解き放たれた

Now time for me is nothing 'cause I'm counting no age
年をとらない俺には時間なんて無意味なものさ

Now I couldn't be there
そっちに行くことができないから

Now you shouldn't be scared
怖がることはないぜ

I'm good at repairs
修理が得意な俺は

And I'm under each snare
どんな危険の中にも飛び込むぜ

Intangible
触れることなんて不可能さ

Bet you didn't think so I command you to
考えてもみなかっただろう?俺がお前に

Panoramic view
広い視野を持てと言うだなんて

Look, I'll make it all manageable
ほら、俺が全部わかりやすくしてやるよ

Pick and choose
拾って選んで

Sit and lose
座って失えばいいのさ

All you different crews
なあなあお前たち

Chicks and dudes
お嬢ちゃんに野郎ども

Who you think is really kickin' tunes?
いったい誰が演奏していると思っているんだ?

Picture you gettin' down in a picture tube
テレビの中を落ちていくところを想像してみろ

Like you lit the fuse, you think it's fictional?
導火線に火をつけたみたいに、フィクションだと思っているのか?

Mystical? Maybe, spiritual hero
神秘的?たぶんな、スピリチュアルなヒーローさ

Who appears in you to clear your view when you're too crazy?
おかしくなったお前をしっかりさせてくれるのに誰がいる?

Lifeless to those, the definition for what life is
命の定義なんかに命なんてものはないんだ

Priceless to you, because I put you on the hype shit
お前に値段はつけられない、俺がハイにさせてやるからだ

You like it? Gun smokin', righteous with one toke
気に入ったか?一服でやれば火を吹いた銃口みたいになれるぜ

Get psychic among those, possess you with one dose
お前は本物の霊能者、簡単に憑依できるんだ



[Chorus: 2-D]

I ain't happy, I'm feeling glad
幸せじゃなく、喜びを感じられる

I got sunshine in a bag
太陽の光が鞄の中に詰まっている

I'm useless but not for long
役立たずだった日々は終わり

The future is coming on
未来がすぐそこまできている

I ain't happy, I'm feeling glad
幸せじゃなく、喜びを感じられる

I got sunshine in a bag
太陽の光が鞄の中に詰まっている

I'm useless but not for long
役立たずだった日々は終わり

The future is coming on (That's right)
未来がすぐそこまできている(その通り)

It's coming on, it's coming on
ほら、未来はもうすぐそこまで

It's coming on, it's coming on
そこまでやってきているんだ



[Verse 2: Del the Funky Homosapien]

The essence, the basics, without it, you make it
本質、基礎、そんなものなくても大丈夫

Allow me to make this childlike in nature
俺に言わせればそんなものは子供だまし

Rhythm, you have it or you don't, that's a fallacy
リズムがあるかどうかなんてことも本当はどうでもいいのさ

I'm in them, every sproutin' tree, every child of peace
芽を出す木の中にも、平和の子供の中にも、俺はいる

Every cloud and sea, you see with your eyes
雲の中にも、海の中にも、ほら、その目で見てみろよ

I see destruction and demise, corruption in disguise (That's right)
破壊、破滅、隠された腐敗が俺には見えるんだ(その通り)

From this fuckin' enterprise, now I'm sucked into your lies
クソみたいな企てから、今ではお前の嘘に引き込まれている

Through Russel, not his muscles
ラッセルを介して、といっても奴の筋肉じゃなくて

But percussion he provides for me as a guide, y'all can see me now
奴のくれたパーカッションが導いてくれるおかげで、俺のことが見えるだろう?

'Cause you don't see with your eye, you perceive with your mind
なぜならその目ではなく、その心で見ているからさ

That's the inner (Fuck 'em) so I'ma stick around with Russ and be a mentor
そいつが本音さ(くそったれ)、今ではラッセルのメンターをやっている

Bust a few rhymes so motherfuckers remember
クソ野郎どもにわからせるために韻も台無しさ

Where the thought is, I brought all this
思考の居場所を、俺が教えてやったんだ

So you can survive when law is lawless (Right here)
もうお前は無法地帯でも生き延びれるだろう(まさにこの場所でも)

Feelings, sensations that you thought was dead
これまでのお前の感情や感覚はもう死んだんだ

No squealing and remember that it's all in your head
だからもう騒ぐな、それも全部お前の頭の中で起きていることなんだよ



[Chorus: 2-D]

I ain't happy, I'm feeling glad
幸せじゃなく、喜びを感じられる

I got sunshine in a bag
太陽の光が鞄の中に詰まっている

I'm useless but not for long
役立たずだった日々は終わり

The future is coming on
未来がすぐそこまできている

I ain't happy, I'm feeling glad
幸せじゃなく、喜びを感じられる

I got sunshine in a bag
太陽の光が鞄の中に詰まっている

I'm useless but not for long
役立たずだった日々は終わり

The future is coming on
未来がすぐそこまできている

It's coming on, it's coming on
ほら、未来はもうすぐそこまで

It's coming on, it's coming on
そこまでやってきているんだ



[Outro: 2-D]

My future is coming on
俺の未来がやってくる

It's coming on, it's coming on
ほら、もうすぐそこまで

It's coming on, it's coming on
そこまでやってきているんだ

My future is coming on
俺の未来がやってくる

It's coming on, it's coming on
ほら、もうすぐそこまで

It's coming on, it's coming on
そこまでやってきているんだ

My future is coming on
俺の未来がやってくる

It's coming on, it's coming on
ほら、もうすぐそこまで

My future is coming on
俺の未来がやってくる

It's coming on, it's coming on
ほら、もうすぐそこまで

My future is coming on
俺の未来がやってくる

It's coming on, it's coming on
ほら、もうすぐそこまで

My future
俺の未来が…