Disaster / Conan Gray - ディザスター / コナン グレイ の歌詞和訳です。
 
・set the scene 「状況を説明する」

 


[Verse 1]

Let me just set the scene
状況を説明させてくれ

I just left the party at Blake’s and it’s Halloween
ブレイクのパーティーから抜けてきたところ、今日はハロウィン

Had the keys to my car in my hand, but I didn’t leave
車の鍵を手に持っていたけど、結局帰らなかったんだ

‘Cause the potential of us, it was keepin’ me up all night long
二人の今後を考えると、朝まで眠れそうもなかったからさ

I left a text you won’t read all night long
メールしたけど、きっと朝になるまで読まれないよな





[Chorus]

This could be a disaster
大惨事になりそうだよ

There’s so many factors,
理由はいろいろある

Like, what if you freak out?
例えば、きみが怖がってしまったら?

And then we’re losin’ it all
僕らは全部失ってしまうかもしれない

At the critical chapter
重要な場面で

Where I say, “I love you”
愛していると言って

And you don’t say it after
すぐに返事がもらえなかったら?

This could be a disaster
大惨事になりそうだよ

I'm pedaling backwards
何とかしようとして

By sayin' that "I'm drunk
酔っているみたい

I really shouldn’t have called
こんなときに電話しちゃだめだね

I’m a little bit plastered
ちょっと酔っ払っているんだ

You call me a liar
きみは嘘つきだって

Now I’m fallin’ in faster
ああ、やっちゃったよ

This could be a disaster
大惨事だ



[Post-Chorus]



Oh-oh-oh, disaster
ああ、ヤバイよな


Oh-oh-oh, disaster
大惨事になりそう



[Verse 2]

Let me just lose my mind
正気を失いたいよ

Is it purely platonic to call me, like, every night?
ただ純粋ってだけ?毎晩電話してくるのに?

You know Ashley believes that there’s something between you and I
アシュリーは僕ときみの間に何かあるって思っているよ

But if I’m readin’ it wrong, man, it’d be better off if I die, oh
でもこれがただの僕の勘違いなら、死んだほうがマシ

And if you’re readin’ the text all night long
でも、もしきみがメールを一晩中読んでいるのなら



[Chorus]

This could be a disaster
大惨事になりそうだよ

There’s so many factors,
理由はいろいろある

Like, what if you freak out?
例えば、きみが怖がってしまったら?

And then we’re losin’ it all
僕らは全部失ってしまうかもしれない

At the critical chapter
重要な場面で

Where I say, “I love you”
愛していると言って

And you don’t say it after
すぐに返事がもらえなかったら?

This could be a disaster
大惨事になりそうだよ

I'm pedaling backwards
何とかしようとして

By sayin' that "I'm drunk
酔っているみたい

I really shouldn’t have called
こんなときに電話しちゃだめだね

I’m a little bit plastered
ちょっと酔っ払っているんだ

You call me a liar
きみは嘘つきだって

Now I’m fallin’ in faster
ああ、やっちゃったよ

This could be a disaster
大惨事だ



[Post-Chorus]

Oh-oh-oh, disaster
ああ、ヤバイよな


Oh-oh-oh, disaster
大惨事になりそう



[Outro]

Maybe I’m mistaken (Oh-oh-oh)
たぶん僕の勘違いだったんだ

You’re not mine for taking (Oh-oh-oh)
きみは僕のものにはならない

Maybe I’m mistaken
僕の勘違いだったんだ

Maybe I just made it up, messed it up
勝手に思い込んで、台無しにしちゃったんだ