洋楽翻訳☆お味噌味 - オリジナル歌詞和訳の妄想旅行へ

洋楽翻訳☆お味噌味は、意訳率高めの洋楽歌詞を翻訳するサイトです。


カテゴリ:Gorillaz - ゴリラズ

洋楽翻訳☆お味噌味は、英語歌詞の和訳サイトです。
日本一テキトーな翻訳家が個人の見解で和訳しております。
英語も日本語の技術も大したものではありませんが、みなさんのお役に立てれば幸いです。ご感想・情報共有はお気軽に各記事のコメント欄からどうぞ。誤訳報告は具体的に指摘していただけると反映しやすいです。また、本ブログの翻訳を利用して和訳動画をつくっていただいても構いません。その際には報告していただけると該当動画を掲載させていただきます。


 Let Me Out / Gorillaz (feat. Mavis Staples & Pusha T) - レット ミー アウト / ゴリラズ メイヴィス ステイプルズ&プシャ T の歌詞和訳です。 ・mourn 「嘆く」・ascend 「上昇する」・outlive 「時を経て~を失う」「~より長生きする」・piece 「銃」スラング[Ver ...

 Strobelite / Gorillaz (feat. Peven Everett) - ストロボライト / ゴリラズ(Feat. ペヴェン・エヴェレット) の歌詞和訳です。ストロボとは、チカチカと点滅するライトのことです。ストロボライトと言います。・vain 「自惚れ」という意味です。・throes は、「激痛」 ...

Hallelujah Money / Gorillaz - ハレルヤ マネー / ゴリラズ の歌詞和訳です。feat. Benjamin Clementine フィーチャリングはベンジャミン・クレメンタイン。歌詞中に出てくる「エリコの壁」とは、古代オリエントにあったエリコ(イェリコ、ジェリコ)の街を囲っていた壁のこと。エリコは歴史上、世界最古の街とも言われています。 今回の楽曲の歌詞はトランプ政権を批判した内容となっているようです。 Here is our tree 僕らの樹がここにある That primitively grows ずっと昔から長い時をかけて育ってきた And when you go to bed 僕らが寝静まったころ Scarecrows from the Far East 遠く西の方からカカシがやってきて Come to eat 樹に実った Its tender fruits やわらかな果実を食べてしまうんだ ...


↑このページのトップヘ