Happier Than Ever / Billie Eilish - ハピアー ザン エヴァー / ビリー アイリッシュ の歌詞和訳です。悪い男と付き合ってしまった女性の悲しい叫びをうたった曲。

・avenue 「大通り」
 

[Chorus]

When I'm away from you
あなたと離れているとき

I'm happier than ever
そのときが私は一番幸せ

Wish I could explain it better
もっとうまい言葉で言えないかしら

Wish it wasn't true
本当はそんなの嫌なのに





[Verse 1]

Give me a day or two to think of something clever
よく考えたいから何日か時間をちょうだい

To write myself a letter
自分のことを手紙に書いてみる

To tell me what to do, mm-mm
それで何をするべきかわかるはずよ

Do you read my interviews?
私のインタビュー記事を読んだ?

Or do you skip my avenue?
私の家の前を飛ばしている?

When you said you were passin' through
通りかかっただけって言ったけど

Was I even on your way?
私が何か悪いことした?

I knew when I asked you to (When I asked you to)
私があなたに話すことを

Be cool about what I was tellin' you
冷静になって聞いてとお願いしても

You'd do the opposite of what you said you'd do (What you said you'd do)
あなたは言っていることと反対のことをするから

And I'd end up more afraid
あなたのことがもっと怖くなるの

Don't say it isn't fair
フェアじゃないなんて言わないで

You clearly werеn't aware that you made me miserable, ooh
私が惨めな思いをしたこと、これっぽちも気づいてなかったじゃない

So if you really wanna know
だから本当に知りたいなら教えてあげる



[Chorus]

When I'm away from you (When I'm away from you)
あなたと離れているとき

I'm happier than ever (Happier than ever)
そのときが私は一番幸せ

Wish I could explain it better (Wish I could explain it better)
もっとうまい言葉で言えないかしら

I wish it wasn't true, mm-mm
本当はそんなの嫌なのに

[Verse 2]

You call me again, drunk in your Benz
またあなたからの電話、酔ってベンツの中から

Drivin' home under the influence
酔っぱらった状態で家まで運転するから

You scared me to death but I'm wastin' my breath
死ぬほど心配で、でも何を言っても無駄だった

'Cause you only listen to your fuckin' friends
どうせバカな友達の言うことしか聞かないから

I don't relate to you, no
あなたの気持ちがわからない

'Cause I'd never treat me this shitty
私だったらこんな酷いことはしないから

You make me hate this city
あなたのせいでこの街も嫌いになった



[Verse 3]

And I don't talk shit about you on the internet
私はあなたの悪口をネットに乗せたりしないし

Never told anyone anything bad
誰にも悪く言ったこともない

'Cause that shit's embarrassin', you were my everythin'
そんなふうに言うの恥ずかしいから、あなたはすべてだったのに

And all that you did was make me fuckin' sad
あなたはずっと私を悲しませてばかり

So don't waste the time I don't have
もう私の大事な時間を無駄にしないで

And don't try to make me feel bad
もう私を悲しませないで

I could talk about every time that you showed up on time
あなたが時間通りに来た時のことをみんなに話してもいいのよ

But I'd have an empty line 'cause you never did
そんなこと一度もないから何も話すことはないけどね

Never paid any mind to my mother or friends so I
私の母親や友達のことを気にかけてくれたこともないから

Shut them all out for you 'cause I was a kid
私はみんなを遠ざけてしまった、子供だったのね



[Outro]

You ruined everything good
良いこともすべて台無しにした

Always said you was misunderstood
誤解されやすい性格なんだって言って

Made all my moments your own (Your own)
私の時間をすべて奪ってしたことが

Just fuckin' leave me alone
私を孤独にしたことだけだった