・hang onto は「~にしがみつく」という意味です。
・ledge は「岩棚、岩礁」という意味です。
[Verse 1]
Why, you wanna tell me how to live my life?
どうして俺の人生に口をはさむんだ?
Who, are you to tell me if it's black or white?
白黒の判断を押し付けるなんて、あんたは何様なんだ?
Mama, can you hear me? Try to understand
ママ、聞いてるかい?わかってくれよ
Is innocence the difference between a boy and a man?
子供と大人の違いは純粋かどうかなのか?
My daddy lived the lie, that's just the price that he paid
親父はずっと偽りの人生を生きてきたせいで
Sacrificed his life, just slaving away
人生を犠牲にして、奴隷のように働いたんだ
[Chorus]
Ohh, if there's one thing I hang onto
たったひとつでも手放したくない大切なものがあったなら
That gets me through the night
それで夜も超えていける
I ain't gonna do what I don't want to
やりたくないことをやるつもりはない
I'm gonna live my life
俺は自分の人生を生きるんだ
Shining like a diamond, rolling with the dice
ダイヤモンドのように輝き、サイコロのように転がって
Standing on the ledge, I show the wind how to fly
岩礁のうえに立ち、飛びこんで見せたっていいんだ
When the world gets in my face
世界が相手になっても
I say, have a nice day
こう言ってやるよ
Have a nice day
Have a nice day
良い一日を
[Verse 2]
Take a look around you; nothing's what it seems
周りを見てみなよ、見た目通りなんてものはないんだ
We're living in the broken home of hopes and dreams
俺たちは夢と希望のボロい家に住んでいる
Let me be the first to shake a helping hand
俺が最初に手を貸してやるよ
Anybody brave enough to take a stand
そいつが立ち上がる勇気さえ持てたらな
I've knocked on every door, on every dead end street
通りでも袋小路でも、すべての扉を叩いてきた
Looking for forgiveness
許しを求めていた
What's left to believe?
だって、ほかには何が信じられる?
[Chorus]
Ohh, if there's one thing I hang onto
たったひとつでも手放したくない大切なものがあったなら
That gets me through the night
それで夜も超えていける
I ain't gonna do what I don't want to
やりたくないことをやるつもりはない
I'm gonna live my life
俺は自分の人生を生きるんだ
Shining like a diamond, rolling with the dice
ダイヤモンドのように輝き、サイコロのように転がって
Standing on the ledge, I show the wind how to fly
岩礁のうえに立ち、飛びこんで見せたっていいんだ
When the world gets in my face
世界が相手になっても
I say, have a nice day
こう言ってやるよ
Have a nice day
Have a nice day
良い一日を
[Chorus]
Ohh, if there's one thing I hang onto
たったひとつでも手放したくない大切なものがあったなら
That gets me through the night
それで夜も超えていける
I ain't gonna do what I don't want to
やりたくないことをやるつもりはない
I'm gonna live my life
俺は自分の人生を生きるんだ
Shining like a diamond, rolling with the dice
ダイヤモンドのように輝き、サイコロのように転がって
Standing on the ledge, I show the wind how to fly
岩礁のうえに立ち、飛びこんで見せたっていいんだ
When the world gets in my face
世界が相手になっても
I say, have a nice day
こう言ってやるよ
Have a nice day
Have a nice day
良い一日を
[Post-Chorus]
Have a nice day
良い一日を
Have a nice day
Have a nice day
良い一日を
Have a nice day
Have a nice day
良い一日を
Have a nice day
Have a nice day
良い一日を過ごしなよ
[Outro]
When the world keeps trying, to drag me down
世界が俺を引きずり降ろそうとも
I gotta raise my hands, I'm gonna stand my ground
腕を突き上げて、自分の足で立つんだ
Well, I say, hey, have a nice day
そして言ってやるのさ
Have a nice day
Have a nice day
良い一日を
Have a nice day
Have a nice day
良い一日を

コメント