Capture15

 Heart / Britney Spears - ハート / ブリトニー スピアーズ の歌詞日本語訳です。





[Chorus]

Heart, I know I’ve been hard on you
私のハート、つらい思いをさせちゃったね

I’m sorry for the things I’ve put you through
私がこれまでしてきたことを謝るわ、ごめんなさい

Before you start to break on me or ask for sympathy
あなたが私を壊したり同情を求める前に

I need to make you see
わかってほしいことがあるの

Oh, heart, I’m not sure it’s been long enough
私にはまだ確信が持てないの

To say that what I feel is really love
この気持ちが本当に恋なのかなんて

There’s just one way to learn, sometimes we’ll get hurt
それを知る方法はひとつだけ、時には傷つくことも必要よね

And right now it’s our turn
そして、今がそれを試すときなの





[Bridge]

Give it time, help me through
時間がかかるけれど、あなたも協力してね

Heart, we can do this together
私のハート、二人でなら乗り越えられるから

You’re my strength, you’re my soul
あなたは私の強さ、私の魂よ

I need you now more than ever
これまで以上に、今あなたが必要なの



[Verse 1]

Heart, all the hurt will soon be gone
ねぇハート、その痛みも全部すぐに消えるから

If you’ll, if you’ll just keep on being strong
強さを持ち続けていれば、きっとね

You will always be my friend, so keep on hanging in
いつも友達でいてくれるあなただから、もう少し頑張って

And we’ll find love again
そうすれば、また新しい恋と出会えるから



[Bridge]

Give it time, help me through (help me)
時間がかかるけれど、あなたも協力してね

Heart, we can do this together
私のハート、二人でなら乗り越えられるから

You’re my strength, you’re my soul (my strength)
あなたは私の強さ、私の魂よ

I need you now more than ever
これまで以上に、今あなたが必要なの



[Chorus]

Heart, I know I’ve been hard on you
私のハート、つらい思いをさせちゃったね

I’m sorry for the things I’ve put you through
私がこれまでしてきたことを謝るわ、ごめんなさい

Before you start to break on me or ask for sympathy
あなたが私を壊したり同情を求める前に

I need to make you see
わかってほしいことがあるの

Oh, heart, I’m not sure it’s been long enough
私にはまだ確信が持てないの

To say that what I feel is really love
この気持ちが本当に恋なのかなんて

There’s just one way to learn, sometimes we’ll get hurt
それを知る方法はひとつだけ、時には傷つくことも必要よね

And right now it’s our turn
そして、今がそれを試すときなの



[Interlude to Dear Diary]

"So Amanda, whatcha guys do on your date last night?"
それでアマンダ、昨夜のデートはどうだったの?

"Oh he was so sweet. He took me to eat and brought me roses." (Aw..)
素敵だったわ。食事をして、薔薇の花までプレゼントしてくれたの

"And then we went back to his house and watched movies."
それから彼の家に行って、映画を観たわ

"You went back to his house?"
彼の家に行ったの?

"Did you guys kiss?"
キスもした?

"I'm not telling you that!" (laughter)
そんなこと言ってないって!

"Oh my god, you did!"
嘘でしょ、したのね!

"Shhh...oh my god."
ああ…ちょっと!

"Look at that guy."
あそこの彼、見てよ

"He's so cute."
素敵ね

"And he's looking over here."
こっちを見ているよ

"Be quiet. Gotta be cool."
静かにして、クールに見せなきゃ

"Go talk to him."
話しかけてみなよ

"No...I'm too nervous."
ええ、緊張しちゃう

"What would I say?"
何て話しかけたらいいかな?