rodion-kutsaev-ySNkCkdKyTY-unsplash

 It's Beginning To Look A Lot Like Christmas / Michael Buble - イッツ ビギニング トゥ ルック ア ロット ライク クリスマス / マイケル ブーブレ の歌詞日本語訳です。クリスマスらしくなってきた


この曲は1951年にメレディス・ウィルソンによって書かれたクリスマスソングです。その後、多くのアーティストによってカバーされました。本記事では、マイケル ブーブレのバージョンを載せています。

アメリカで人気のクリスマスソングの一つです。

・knock off someone's feet は、「ひどく驚かす」という意味です。

・candy cane は、クリスマスの時期によく見かけるステッキ型のキャンディです。誰でも一度はどこかで見たことがあると思います。キャンディケイン。


・holly は、「(主にクリスマスの飾りで使われる)ヒイラギ」のことです。




It’s beginning to look a lot like Christmas
クリスマスって感じになってきたね

Ev’rywhere you go
どこへ行ってもそんな雰囲気

Take a look in the five and ten glistening once again
キラキラした雑貨屋さんをまた見に行こうよ

With candy canes and silver lanes aglow
キャンディも銀色の道も輝いている



 It’s beginning to look a lot like Christmas
 クリスマスって感じになってきたね

 Toys in ev’ry store
どのお店にもおもちゃが並んでいる

 But the prettiest sight to see is the holly that will be
 でも一番可愛いのは

 On your own front door
きみの家の玄関にかかるクリスマスの飾りだよ






A pair of hopalong boots and a pistol that shoots
カウボーイブーツとおもちゃのピストル

Is the wish of Barney and Ben
バーニーとベンが欲しがってたな

Dolls that will talk and will go for a walk
お話をして自分で歩くこともできるお人形

Is the hope of Janice and Jen
ジャニスとジェンが欲しがってたな

And Mom and Dad can hardly wait for school to start again
ママとパパは学校がまた始まるのがもう待ちきれなくなっているんだ




It’s beginning to look a lot like Christmas
クリスマスって感じになってきたね

Ev’rywhere you go
どこへ行っても雰囲気

There’s a tree in the Grand Hotel, one in the park as well,
公園にもあるグランドホテルのツリーは

The sturdy kind that doesn’t mind the snow
雪にも負けない丈夫な木が使われているんだ



It’s beginning to look a lot like Christmas;
クリスマスって感じになってきたね

Soon the bells will start
ほら、もうすぐ鐘が鳴る



And the thing that will make them ring is the carol that you sing
その鐘を鳴らすのはきみの歌

Right within your heart
心を込めて歌うクリスマスキャロル




 It’s beginning to look a lot like Christmas
 クリスマスって感じになってきたね

 Toys in ev’ry store
どのお店にもおもちゃが並んでいる

 But the prettiest sight to see is the holly that will be
 でも一番可愛いのは

 On your own front door
きみの家の玄関にかかるクリスマスの飾りだよ

Sure, it's Christmas once more
ほら、またクリスマスがやってきたんだ