Let It Snow / Frank Sinatra - レット イット スノー / フランク シナトラ の歌詞日本語訳です。原題は「Let It Snow! Let It Snow! Let It Snow!」。映画「ダイ・ハード」、「ダイ・ハード2」の最後のシーンで流れます。
Oh, the weather outside is frightful
おお、外の天気はすごく荒れている
But the fire is so delightful
でもここには暖炉があるし
And since we've no place to go
外に出かける用事もないから
Let it snow, let it snow, let it snow!
雪よ、どんどん降りつもれ
It doesn't show signs of stopping
雪は降りやむ気配さえないけど
And I brought some corn for popping
ポップコーンをつくる準備もしてあるし
The lights are turned way down low
部屋の明かりも暗くしたから
Let it snow, let it snow, let it snow!
雪よ、どんどん降りつもれ
おお、外の天気はすごく荒れている
But the fire is so delightful
でもここには暖炉があるし
And since we've no place to go
外に出かける用事もないから
Let it snow, let it snow, let it snow!
雪よ、どんどん降りつもれ
It doesn't show signs of stopping
雪は降りやむ気配さえないけど
And I brought some corn for popping
ポップコーンをつくる準備もしてあるし
The lights are turned way down low
部屋の明かりも暗くしたから
Let it snow, let it snow, let it snow!
雪よ、どんどん降りつもれ
When we finally kiss good-night
もうおやすみのキスの時間だけど
How I'll hate going out in the storm
吹雪のなかに出るのは嫌だなあ
But if you really hold me tight
でももしきみが抱きしめていてくれたら
All the way home I'll be warm
帰り道はずっと暖かくいられるね
The fire is slowly dying
暖炉の火がゆっくりと消えかかるけれど
And, my dear, we're still good-bye-ing
愛しい人とまだ別れられずにいる
But as long as you love me so
でももしきみが愛してくれるなら
Let it snow, let it snow, let it snow!
雪よ、どんどん降りつもれ
He doesn't care if it's in below
家の中なら安心だ
He's sitting by the fire's gloosy glow
暖炉の明かりにあたっているから
He don't care about the cold and the winds that blow
どんなに冷たい風が吹いても気にしない
He just says, "Let it snow, let it snow, let it snow"
彼は言う、降りつもれ
(Let It Snow!)
もっと降れ
Oooooh-Wee goes the storm
嵐が吹き荒れるけれど
Why should he worry when he's nice and warm
ここでは心配することはない
His gal by his side and the lights turned low
そばにいた恋人が明かりを落とすと
He just says, "Let it snow, let it snow"
彼は言った、雪よ、降りつもれ
(I Don't Care!)
構わないさ!
The weather outside Is frightful
Since we've no place to go
So let it snow, let it snow, let it snow!
(Let it snow!)
雪よ、降れ
When we finally kiss good-night
外の天気はすごく荒れているけれど
But that fire Is ummm... delightful
部屋の暖炉はとっても心地よいし
Since we've no place to go
外に出かける用事もないから
Let it snow, let it snow, let it snow!
雪よ、どんどん降りつもれ
It doesn't show signs of stopping
雪は降りやむ気配さえないけど
And I brought some corn for popping
ポップコーンをつくる準備もしてあるし
The lights are way down low部屋の明かりも暗くしたから
So let it snow, let it snow, let it snow!
雪よ、どんどん降りつもれ
(Let it snow!)
雪よ、降れ
When we finally kiss good-night
How I'll hate going out in the storm
吹雪のなかに出るのは嫌だなあ
But if you really hold me tight
でももしきみが抱きしめていてくれたら
All the way home I'll be warm
帰り道はずっと暖かくいられるね
The fire is slowly dying
暖炉の火がゆっくりと消えかかるけれど
And, my dear, we're still good-bye-ing
愛しい人とまだ別れられずにいる
But as long as you love me so
でももしきみが愛してくれるなら
Let it snow, let it snow, let it snow!
雪よ、どんどん降りつもれ
コメント