Love’s Train / Silk Sonic - ラブズ トレイン / シルク ソニック の歌詞和訳です。Silk Sonic (シルク・ソニック)はブルーノ・マーズ(Bruno Mars)とアンダーソン・パーク(Anderson .Paak)によるユニット名です。
本曲はアメリカのファンクバンド、コン・ファンク・シャン (Con Funk Shun) のカバー曲。
本曲はアメリカのファンクバンド、コン・ファンク・シャン (Con Funk Shun) のカバー曲。
・by chance 「偶然に」
・righteous 「完璧なほど素晴らしい」俗語
・sick 「待ち焦がれる」
[Intro: Anderson .Paak]
One, two
1、2
[Pre-Refrain: Anderson .Paak]
Warm night, can't sleep, too hurt, too weak, gotta call her up
暖かい夜、眠れず、傷ついて、弱って、彼女に電話をかける
Dial that number, no one answers 'til it's two o'clock
いつもの番号にダイヤルしても、深夜2時まで誰も出ない
[Refrain: Bruno Mars]
And if by chance, you let me come over
もしも偶然が起きて、きみの家に呼んでくれるなら
Out on the street, I wanna see you, baby
いますぐに飛び出して、会いにいきたいよ
And if by chance, you let me just hold ya
もしも偶然が起きて、きみを抱きしめることができたなら
I'm down on my knee, I wanna please you, baby
何でも言うことを聞いて、幸せにしたいよ
Ooh, I'll be your righteous lover
僕が完璧なきみの恋人になるから
[Verse: Anderson .Paak]
She said, "Sugar, honey, darlin'"
甘えるように彼女は言った
I really wanna see you, too
私もあなたに会いたい
(I bet you do, bet you do, bet you do)
きみも僕と同じ気持ちなんだろう
It's just that someone's over and, baby
ただ別の奴の恋が終わっただけ
I really wanna be with you
僕もきみと一緒にいたいんだ
[Refrain: Bruno Mars]
But if by chance you let me just hold ya
でも、もしも、きみを抱きしめることができたなら
I'm callin', I'm free, I wanna see you, baby
電話するから、時間もあるよ、今すぐ会いに行く
Ooh, when in need, you said you would be here
必要なときはここにきてくれると言ったね
And you hold the key to my very being, baby, I
僕の心を開くカギを使ってよ
(I love you, baby) I love you, baby
愛しているよ
[Chorus: Anderson .Paak]
If you are that special lover
もしも特別な運命で結ばれていても
And love keeps you tied to another
愛が他の人と結びつけようとするのなら
That's the way it goes on love's train
それが愛の汽車の進む道なんだ
Sometimes, heartstrings can be broken
時には心の糸が切れてしまうこともある
But you just have to keep on goin'
それでも進み続けなければならない
That's the way it goes on love's train
それが愛の汽車の進む道だから
[Pre-Refrain: Anderson .Paak]
On a warm night, lady wants her baby, so she calls him up
暖かい夜、彼女は恋しくなって、恋人に電話をかける
Ah, when it ring-a-ling it only mean one thing, come on
ベルが鳴り続けることを意味するのはひとつだけ
Dial that number, no one answers 'til it's two o'clock
いつもの番号にダイヤルしても、深夜2時まで誰も出ない
[Refrain: Bruno Mars]
And if by chance, you just come on over, girl
そして、もしも、きみが来てくれるなら
I'm sick and, please, I've got to see you, baby
とても嬉しくて、いますぐ会いたくなる
Ooh, when in need, you said you would be right here
必要なときはここにきてくれると言ったね
Well, I'm in need, I need you to please believe, please believe
今こそ必要なんだ、お願いだから信じてよ
I love you, baby
愛しているよ
[Chorus: Anderson .Paak with Bruno Mars]
If you are that special lover (Woo)
もしも特別な運命で結ばれていても
And love keeps you tied to another
愛が他の人と結びつけようとするのなら
That's the way it goes on love's train
それが愛の汽車の進む道なんだ
You don't need no, you don't need no ticket to ride
汽車に乗るためのチケットは必要ない
Sometimes, heartstrings can be broken
時には心の糸が切れてしまうこともある
But you just have to keep on goin'
それでも進み続けなければならない
That's the way it goes on love's train
それが愛の汽車の進む道だから
Listen, baby, listen, baby
よく聞いて
If deep sorrow, you've been soakin'
深い悲しみに浸っても
But you just have to keep on strokin'
とにかく漕いで進み続けること
That's the way it goes on love's train
それが愛の汽車の進む道なんだ
Love's a hurtin' thang, yo, it makes you want to cry, come on
恋はつらいから、泣きたくなることもある
If you are that special lover
もしも特別な運命で結ばれていても
And love keeps you tied to another
愛が他の人と結びつけようとするのなら
That's the way it goes on love's train
それが愛の汽車の進む道なんだ
[Outro: Bruno Mars]
Oh
コメント