I Took A Pill In Ibiza / Mike Posner - アイ トゥック ア ピル イン イビザ / マイク ポズナー の歌詞和訳です。今回の楽曲はMike Posner(マイク ポズナー)のアルバム、"At Night, Alone.(アット ナイト アローン)"に収録されている楽曲です。タイトルのオリジナル和訳は「イビザで薬を飲んだのは」。
Mike Posner / I Took A Pill In Ibiza - Lyricsマイク ポズナー / アイ トゥック ア ピル イン イビザ - 日本語 和訳
I took a pill in Ibiza
イビザで薬を飲んだのは
To show Avicii I was cool
アヴィーチーの前でカッコつけていたから
And when I finally got sober, felt 10 years older
素面になったときには、十歳も老けた感じだった
But fuck it, it was something to do
でもしょうがなかったんだ
I’m living out in LA
俺はLAの郊外に住んで
I drive a sports car just to prove
スポーツカーにも乗っていっている
I’m a real big baller cause I made a million dollars
本物の成功者だからね 何億って稼いだお金を
And I spend it on girls and shoes
女と靴のために消費しているんだ
But you don’t wanna be high like me
でも、お前はこんなふうに有名になりたいとは思わないよ
Never really knowing why like me
俺みたいになりたい理由もよくわかってないだろう?
You don’t ever wanna step off that roller coaster and be all alone
ジェットコースターみたいに興奮したあとはひとりぼっちだし
You don’t wanna ride the bus like this
ツアーのためにこういうバスに乗るのもうんざりだし
Never knowing who to trust like this
信じれる人もひとりもいない
You don’t wanna be stuck up on that stage singing
ステージに上がって歌い続けるなんて嫌だろう?
Stuck up on that stage singing
ずっと歌い続けるんだ
All I know are sad songs, sad songs
それでも俺は悲しい歌しか知らない
Darling, all I know are sad songs, sad songs
ダーリン、俺が知っているのは悲しい歌だけなんだ
I’m just a singer who already blew his shot
俺は歌手だけど、もうすでにチャンスは使ってしまった
I get along with old timers
昔の知り合いとは仲良くやっている
Cause my name’s a reminder of a pop song people forgot
俺の名前さえ聞けば、忘れられたあの曲を思い出せるから
And I can’t keep a girl, no
女の子とも一緒にいられない
Cause as soon as the sun comes up
日が昇ったら
I cut em all loose and work’s my excuse
すぐにさよなら 俺は仕事をしなくちゃいけないから
But the truth is I can’t open up
でも本当は、誰にも心を開けないからなんだ
But you don’t wanna be high like me
でも、お前はこんなふうに有名になりたいとは思わないよ
Never really knowing why like me
俺みたいになりたい理由もよくわかってないだろう?
You don’t ever wanna step off that roller coaster and be all alone
ジェットコースターみたいに興奮したあとはひとりぼっちだし
You don’t wanna ride the bus like this
ツアーのためにこういうバスに乗るのもうんざりだし
Never knowing who to trust like this
信じれる人もひとりもいない
You don’t wanna be stuck up on that stage singing
ステージに上がって歌い続けるなんて嫌だろう?
Stuck up on that stage singing
ずっと歌い続けるんだ
All I know are sad songs, sad songs
それでも俺は悲しい歌しか知らない
Darling, all I know are sad songs, sad songs
ダーリン、俺が知っているのは悲しい歌だけなんだ
I took a plane to my home town
飛行機に乗って地元へ戻った
I brought my pride and my guitar
誇りとギターだけを抱えて
All my friends are all gone but there’s manicured lawns
友人たちは一人残らず去ってしまったけれど、きれいな芝生は残っている
And the people still think I’m a star
みんなはまだ俺がスターなんだと思っている
I walked around downtown
街の中を歩いていく
I met some fans on Lafayette
ラファイエットで何人かのファンに会った
They said tell us how to make it cause we’re getting real impatient
彼らは俺にどうやったら有名になれるのか聞いてきた
So I looked em in the eye and said
だから彼らの目を見て、こう言ったんだ
But you don’t wanna be high like me
でも、お前はこんなふうに有名になりたいとは思わないよ
Never really knowing why like me
俺みたいになりたい理由もよくわかってないだろう?
You don’t ever wanna step off that roller coaster and be all alone
ジェットコースターみたいに興奮したあとはひとりぼっちだし
You don’t wanna ride the bus like this
ツアーのためにこういうバスに乗るのもうんざりだし
Never knowing who to trust like this
信じれる人もひとりもいない
You don’t wanna be stuck up on that stage singing
ステージに上がって歌い続けるなんて嫌だろう?
Stuck up on that stage singing
ずっと歌い続けるんだ
All I know are sad songs, sad songs
それでも俺は悲しい歌しか知らない
Darling, all I know are sad songs, sad songs
ダーリン、俺が知っているのは悲しい歌だけなんだ
コメント