- ブログネタ:
- アコースティックギター に参加中!
Don't Look Back In Anger / Oasis - ドント ルック バック イン アンガー / オアシス の歌詞和訳です。今回の楽曲はOasis(オアシス)のアルバム、"(What's the Story) Morning Glory?"に収録されている楽曲です。
Oasis - Don't Look Back In Anger - Lyricsオアシス - ドント ルック バック イン アンガー - 日本語 和訳
Slip inside the eye of your mind
心の中に入っていけば
Don't you know you might find
きっと見つかるよ
A better place to play
もっと良い遊び場所がさ
You said that you'd never been
そんなことしたことがないってあなたは言ったけど
But all the things that you've seen
そこにはあなたの見てきたもののすべてがあるんだよ
Will slowly fade away
そしていつかそれはゆっくりと消えていってしまうんだ
So I'll start a revolution from my bed
じゃあさ、ベッドの中で革命を起こそうよ
'Cause you said the brains I had went to my head
僕の考えが夢物語だって言うんならさ
Step outside, summertime's in bloom
ほら、外に出てごらん 夏がやってきたんだよ
Stand up beside the fireplace
暖炉の横で立ち上がってさ
Take that look from off your face
よく見てごらん
You ain't ever gonna burn my heart out
そんなんじゃ僕の心を焼き尽くすことなんてできないよ
And so Sally can wait, she knows it's too late as we're walking on by
サリーは待っていてくれる 一緒に歩くには僕らの歩幅が違いすぎるんだって彼女にはわかっているから
Her soul slides away, "But don't look back in anger," I heard you say
彼女の心が離れていく 「でも怒りに身を任せないで」彼女がそう言ったんだ
Take me to the place where you go
あなたの行くところに僕も連れていってよ
Where nobody knows if it's night or day
誰も知らないところにさ 夜でも昼でも構わないから
Please don't put your life in the hands
あなたの人生は決して預けないでよ
Of a Rock 'n' Roll band
ロックンロールバンドの奴らの手の中になんかさ
Who'll throw it all away
捨てられちゃうだけだよ
Gonna start a revolution from my bed
ベッドの中で二人の革命を起こそうよ
'Cause you said the brains I had went to my head
僕の考えが夢物語だって本当にあなたが思っているんならさ
Step outside, summertime's in bloom
ほら、外に出てごらん 夏がやってきたんだよ
Stand up beside the fireplace
暖炉の横で立ち上がって
Take that look from off your face
よく見てごらん
You ain't ever gonna burn my heart out
今のあなたでは、僕の心を焼き尽くすことなんてできないから
And so Sally can wait, she knows it's too late as we're walking on by
サリーは待っていてくれる 一緒に歩くには僕らの歩幅が違いすぎるんだって彼女にはわかっているから
Her soul slides away, "But don't look back in anger," I heard you say
彼女の心が離れていく 「でも怒りに身を任せないで」彼女がそう言ったんだ
So Sally can wait, she knows it's too late as we're walking on by
サリーは待っていてくれる 一緒に歩くには僕らの歩幅が違いすぎるんだって彼女にはわかっているから
Her soul slides away, "But don't look back in anger," I heard you say
彼女の心が離れていく 「でも怒りに身を任せないで」彼女がそう言ったんだ
So Sally can wait, she knows it's too late as she's walking on by
サリーは待っていてくれる 一緒に歩くには僕らの歩幅が違いすぎるんだって彼女にはわかっているから
My soul slides away,
僕の心が離れていく
"But don't look back in anger, don't look back in anger"
「でも怒りに身を任せないで」
I heard you say,
彼女がそう言ったんだ
"At least not today"
「少なくとも今日だけは」
▼これも好きかも?
コメント
コメント一覧 (1)
いくつか読んだ和訳の中で一番しっくりくる和訳だと思いました
すごく伝わってきました
訳してくれてありがとうございます