ブログネタ
アコースティックギター に参加中!
 Wonderwall / Oasis  - ワンダーウォール / オアシス の歌詞和訳です。メイビー、後世に歌い継がれる至極のラブソング 。

Morning Glory

 今回の楽曲はOasis(オアシス)のアルバム、"(What's the Story) Morning Glory?"に収録されている楽曲です。

Oasis - Wonderwall - Lyrics
オアシス - ワンダーウォール - 日本語 和訳

Today is gonna be the day
今日という日は

That they're gonna throw it back to you
みんながあなたにお返しにやってくる日だね

By now you should've somehow
そうなる前にあなたはどうにかして

Realized what you gotta do
自分のすべきことに気づくべきだったんだよ

I don't believe that anybody
きっとさ、他には誰もいないんだよ

Feels the way I do about you now
僕くらいにあなたのことを想っている人はね


Back beat, the word is on the street
音に埋もれて、街中では噂が飛び交う

That the fire in your heart is out
あなたの心の炎はもう消えてしまったんだって

I'm sure you've heard it all before
そんなこと前にも聞いたよね?

But you never really had a doubt
でもあなたは決して自分を疑ったりはしない

I don't believe that anybody feels
僕は信じないね

The way I do about you now
僕のようにあなたのことを想っている人が他にいるとは思えないんだ


And all the roads we have to walk are winding
僕らが行くべき道は常に険しくて

And all the lights that lead us there are blinding
僕らを照らす明かりはいつも光を失っていて

There are many things that I would
言いたいことは山ほどあるけれど

Like to say to you
あなたに伝えたいことはたくさんあるけれど

But I don't know how
でもどうやって伝えたらいいのかわからないんだ


Because maybe
だって、たぶんさ

You're gonna be the one that saves me
あなたは僕を救うただ一人の大切な人なんだよ

And after all
結局のところ

You're my wonderwall
あなたが僕のワンダーウォールだったんだ
 





Today was gonna be the day
今日という日は

But they'll never throw it back to you
いや、彼らはきっと何もしてこないよ

By now you should've somehow
そうなる前にあなたは気づくべきだったんだ

Realized what you're not to do
自分のすべきことに

I don't believe that anybody
これだけは絶対に言える

Feels the way I do
僕くらいに想っている人は他にいないんだって

About you now
あなたのことを


And all the roads that lead you there were winding
あなたをここまで導いてくれた道のりは険しくて

And all the lights that light the way are blinding
この先を照らす明かりは光を失っているかもしれないけれどさ

There are many things that I would like to say to you
あなたに言いたいことは山ほどあるのに

But I don't know how
僕には伝え方がわからないよ


I said maybe
言ったでしょう? たぶん

You're gonna be the one that saves me
僕を救えるのはあなただけなんだよ

And after all
結局のところ

You're my wonderwall
あなたが僕のワンダーウォールだったんだ



I said maybe
言ったでしょう? たぶん

You're gonna be the one that saves me
あなたは僕を救うただ一人の大切な人なんだってさ

And after all
結局のところ

You're my wonderwall
あなたが僕のワンダーウォールなんだ

I said maybe
たぶん、たぶんだけどさ

You're gonna be the one that saves me [x3]
あなたは僕を救ってくれる人になるはずだよ