Dollars and Cents / Radiohead - ダラーズ アンド センツ / レディオヘッド の歌詞和訳です。今回の楽曲はRadiohead(レディオヘッド)のアルバム、"Amnesiac(アムニージアック)"に収録されている楽曲です。タイトルのオリジナル和訳は「お金」。
▶Amnesiac アムニージアック [CD]
▶Ok Computer オーケー コンピューター [CD]
▶A Moon Shaped Pool ア・ムーン・シェイプト・プール [CD]
▶Best of ベスト・オブ [CD]
▶ザ・ベスト・オブ [DVD] [DVD]
【アルバムの歌詞和訳】
Radiohead / Dollars and Cents - Lyricsレディオヘッド / ダラーズ アンド センツ - 日本語 和訳
There are many things
たくさんあるんだ
たくさんあるんだ
To talk about
話すこと
話すこと
Be constructive
建設的であれ
Bear witness
証言してほしい
証言してほしい
We can use
我々のために
我々のために
Be constructive with your blues
落ち込むことがあっても、思考を止めるな
落ち込むことがあっても、思考を止めるな
Even when it's only warnings
真面目な注意を受けたときでも
真面目な注意を受けたときでも
Even when you're talking war games
戦争ゲームの話をしているときでも
Why don't you quiet down?
ちょっと静かにしてくれないかな?
ちょっと静かにしてくれないかな?
Why don't you quiet down?
もう少し
もう少し
Why don't you quiet down?
静かにしてくれ
静かにしてくれ
Quiet down!
静かに!
You don't live in a business world
きみにはビジネスのことなんてわからないだろう
きみにはビジネスのことなんてわからないだろう
You never go out and you never stay
外の世界と関わりもせず、居場所も作らず
外の世界と関わりもせず、居場所も作らず
We'll have goals in a liberal world
自由な世界にこそ、僕らの目的はある
自由な世界にこそ、僕らの目的はある
Living in times when I could stand it, babe
耐えられる限りは、今いる場所に居続けるんだ
耐えられる限りは、今いる場所に居続けるんだ
It's all over baby's crying, it's all over baby
もう終わったんだ 彼女はもう泣き止んだよ
もう終わったんだ 彼女はもう泣き止んだよ
I can see out of here
ここのことはもう何でも知っている
All of the planet's dead,
惑星は完全に死んでしまった
惑星は完全に死んでしまった
All over the planet, so let me out of here
僕を連れていってくれ、この星には死が溢れている
僕を連れていってくれ、この星には死が溢れている
All over...
そこらじゅうに…
そこらじゅうに…
We are the dollars and cents
僕らはドルとセントで
And the pounds and pence
ポンドとペンスで
And the mark and the yen, and yeah
マルクで日本円 金なのさ
We're going to crack your little souls
きみたちのか弱い魂を砕いてやるよ
きみたちのか弱い魂を砕いてやるよ
We're going to crack your little souls
そいつを僕らが砕いてやるよ
そいつを僕らが砕いてやるよ
We are the dollars and cents
僕らはドルとセントで
And the pounds and pence
ポンドとペンスで
And the mark and the yen, and yeah
マルクで日本円 金なのさ
We're going to crack your little souls
きみたちのか弱い魂を砕いてやるよ
きみたちのか弱い魂を砕いてやるよ
Crack your little souls
砕いてやるよ
砕いてやるよ
We are the dollars and cents
僕らはしょせん、お金なんだよ
コメント