(I Can’t Get No) Satisfaction / The Rolling Stones - サティスファクション / ローリング ストーンズ の歌詞日本語訳です。決して満たされない、欲求不満の気持ちをうたったロックソング。

・streak 「筋」ここでは女性の生理の暗喩として性的な意味で使われている様子。


[Instrumental Intro]

[Chorus]

I can't get no satisfaction
決して満たされない

I can't get no satisfaction
俺は満足することができないんだ

'Cause I try and I try and I try and I try
俺は挑戦し続けるから

I can't get no, I can't get no
満足なんて感じないのさ





[Verse 1]

When I'm drivin' in my car
車を運転していてたら

And a man comes on the radio
ラジオにある男が出てきたんだ

He's tellin' me more and more
そいつはたくさん教えてくれたよ

About some useless information
まったく役に立たない情報ばかりを

Supposed to fire my imagination
俺の想像力に火をつけてほしかったのに

I can't get no, oh no no no
何にも得られない

Hey hey hey, that's what I say
不満しか出ないね



[Chorus]

I can't get no satisfaction
決して満たされない

I can't get no satisfaction
俺は満足することができないんだ

'Cause I try and I try and I try and I try
俺は挑戦し続けるから

I can't get no, I can't get no
満足なんて感じないのさ



[Verse 2]

When I'm watchin' my TV
テレビを見ていたら

And a man comes on to tell me
ある男が出てきて言ったんだ

How white my shirts can be
どんなシャツも真っ白にできますよって

Well he can't be a man 'cause he doesn't smoke
しょうもない奴さ、タバコも吸わないんだから

The same cigarettes as me
俺と同じタバコを吸ってないんだから

I can't get no, oh no no no
何にも得られない

Hey hey hey, that's what I say
不満しか出ないね



[Chorus]

I can't get no satisfaction
決して満たされない

I can't get no satisfaction
俺は満足することができないんだ

'Cause I try and I try and I try and I try
俺は挑戦し続けるから

I can't get no, I can't get no
満足なんて感じないのさ



[Verse 3]

When I'm ridin' round the world
世界中を行ったり来たりして

And I'm doin' this and I'm signing that
こんなふうに歌って

And I'm tryin' to make some girl
女にモテようとしているんだ

Who tells me baby, better come back, maybe next week
彼女は来週もまた俺に会いたいと言う

'Cause you see, I'm on a losing streak
そのときは生理が来ていないから

I can't get no, oh no no no
何にも得られない

Hey hey hey, that's what I say
不満しか出ないね

 

[Outro]

I can't get no, I can't get no
決して満たされない

I can't get no satisfaction
満足することがないんだ

No satisfaction, no satisfaction, no satisfaction
満足できない、満足できない、不満しか出ないね