プレスリーのほかにもビング・クロスビーなど、様々なアーティストによってカバーされています。
・bunch は、「一束の」という意味の名詞です。
・crunch は、「バリバリと噛み砕く」動詞の意味のほか、「バリバリ」という音の擬音語としても使われます。
Silver bells, Silver bells,
銀の鈴が響く
It's Christmas time in the city
街はまさにクリスマスの雰囲気のなか
Ring-a-ling, hear them ring
リンリンと鈴が鳴り響く
Soon it will be Christmas day
そう、もうすぐクリスマスの日がくるのさ
City sidewalks, busy sidewalks
街の歩道は忙しなく
Dressed in holiday style
きれいに着飾る人たちで溢れ
In the air there’s a feeling of Christmas
クリスマスの雰囲気が漂う
Children laughing, people passing
笑顔の子どもに、行き交う人々
Meeting smile after smile
笑顔で挨拶を交わしあう
And on every street corner you’ll hear
どこの街角に行っても、この音が聞こえるくるだろう
Silver bells, Silver bells,
銀の鈴が響く街の歩道は忙しなく
Dressed in holiday style
きれいに着飾る人たちで溢れ
In the air there’s a feeling of Christmas
クリスマスの雰囲気が漂う
Children laughing, people passing
笑顔の子どもに、行き交う人々
Meeting smile after smile
笑顔で挨拶を交わしあう
And on every street corner you’ll hear
どこの街角に行っても、この音が聞こえるくるだろう
Silver bells, Silver bells,
It's Christmas time in the city
街はまさにクリスマスの雰囲気のなか
Ring-a-ling, hear them ring
リンリンと鈴が鳴り響く
Soon it will be Christmas day
そう、もうすぐクリスマスの日がくるのさ
Strings of streetlights, even stoplights
立ち並ぶ街灯、そして信号機さえも
Blink a bright red and green
きれいな赤色と緑色に点滅する
As the shoppers rush home with their treasures
買い物客は宝物を持って家路を急ぐ
Hear the snow crunch, see the kids bunch
雪を踏み鳴らす子どもたちの集団
This is Santa’s big scene
今日はサンタが活躍する大切な日
And above all this bustle you’ll hear
こんなに騒がしくても、あの音は聞こえてくるだろう
立ち並ぶ街灯、そして信号機さえも
Blink a bright red and green
きれいな赤色と緑色に点滅する
As the shoppers rush home with their treasures
買い物客は宝物を持って家路を急ぐ
Hear the snow crunch, see the kids bunch
雪を踏み鳴らす子どもたちの集団
This is Santa’s big scene
今日はサンタが活躍する大切な日
And above all this bustle you’ll hear
こんなに騒がしくても、あの音は聞こえてくるだろう
Silver bells, Silver bells,
銀の鈴が響く
It's Christmas time in the city
街はまさにクリスマスの雰囲気のなか
Ring-a-ling, hear them ring
リンリンと鈴が鳴り響く
Soon it will be Christmas day
そう、もうすぐクリスマスの日がくるのさ
コメント