Mine / Taylor Swift - マイン / テイラー スウィフト の歌詞和訳です。

Speak Now

 今回の楽曲は Taylor Swift(テイラー スウィフト)のアルバム、"Speak Now"に収録されている楽曲です。
 タイトルのオリジナル和訳は「
素敵な恋人




Taylor Swift / Mine - Lyrics
テイラー スウィフト / マイン - 日本語 和訳
You were in college working part time waiting tables
あなたはウェイターのアルバイトをしながら大学に通っていた

Left a small town never looked back
小さな町を飛び出して、振り返ることもせず

I was a flight risk with the fear of falling
私は落ちるんじゃないかって不安を抱えて空を飛んでいた

Wondering why we bother with love if it never last?
永遠の愛がないのなら、どうして私たちは愛に振り回されてしまうんだろう?


I say can you believe it?
あなたは信じられる? 私は言う

As we’re lying on the couch
二人はカウチの上に横になっていた

The moment I could see it
その瞬間に私はわかったの

Yes yes I can see it now
そう、やっとわかったのよ


Do you remember we were sitting there by the water?
二人で川辺に座って過ごしたときのこと覚えている?

You put your arm around me for the first time

あのとき初めてあなたは私の肩に腕を回したのよね

You made a rebel of a careless man’s careful daughter
箱入り娘に冒険の楽しさを教えてくれた

You are the best thing that’s ever been mine
あなたは今まで出会った誰よりも素敵な人


Flash forward and we’re taking on the world together
未来の絵が浮かぶ 二人が世界に向かって羽ばたいている

And there’s a drawer of my things at your place
あなたの場所には私の引き出しがあって

You learn my secrets and you figure out why I’m guarded
あなたは私の秘密を、私が殻の中にこもっていた理由を知って

You say we’ll never make my parents mistakes 
両親のような過ちは起こさないからと、あなたは言ってくれる


But we got bills to pay
でも私たちはお金の支払いに忙しくなって

We got nothing figured out
何も理解していなかったことに気がつく

When it was hard to take it
そして
、耐えられなくなっ

Yes yes this is what I thought about
そう、私はこんなことを考えた


Do you remember we were sitting there by the water?
二人で川辺に座って過ごしたときのこと覚えている?

You put your arm around me for the first time

あのとき初めてあなたは私の肩に腕を回したのよね

You made a rebel of a careless man’s careful daughter
箱入り娘に冒険の楽しさを教えてくれた

You are the best thing that’s ever been mine
あなたは今まで出会った誰よりも素敵な人


Do you remember all the city lights on the water?
水面に街の光がきらめいていたときのこと、覚えている?

You saw me start to believe for the first time

あのとき、初めてあなたのことを信じようと思ったの

You made a rebel of a careless man’s careful daughter
世間知らずの箱入り娘に冒険の楽しさを教えてくれた

You are the best thing that’s ever been mine
あなたは今まで出会った誰よりも素敵な人



And I remember that fight 2.30 AM
真夜中
2時半にした喧嘩のこと、私はまだ覚えている

When everything was slipping right out of my hands
両手の中から、何もかもがこぼれていってしまうようで

I ran out crying and you followed me out into the street
泣いて飛び出した私を、通りまで追いかけてきてくれた
あなた
 

Braced myself for the goodbye

別れのときを覚悟していた

Cos that’s all I’ve ever known
今までの別れもずっとそうだった

Then you took me by surprise

だからあなたの言葉には驚いたの

You said I’ll never leave you alone
きみをひとりぼっちにはしないからって、あなたはそう言ってくれた


You said
こう言ったよね

I remember how we felt sitting by the water
川辺もときに感じた気持ちを今でもまだ覚えているって

And every time I look at you it’s like the first time
僕はきみを見るたびに、初めてきみに出会ったときの気持ちになるよ

I fell in love with a careless man’s careful daughter
僕が好きなったのは、世間知らずの箱入り娘だけど

She is the best thing that’s ever been mine
彼女は
今まで出会った誰よりも素敵な人なんだ


Hold on
離さないで

Make it last
終わらせないで

Hold on
つかんでいて

Never turn back
振り向かったりなんかしないで


Do you remember we were sitting there by the water?
二人で川辺に座って過ごしたときのこと覚えている?

You put your arm around me for the first time

あのとき初めてあなたは私の肩に腕を回したのよね

You made a rebel of a careless man’s careful daughter
箱入り娘に冒険の楽しさを教えてくれた

You are the best thing that’s ever been mine
あなたは今まで出会った誰よりも素敵な人


Do you remember all the city lights on the water?
水面に街の光がきらめいていたときのこと、覚えている?

You saw me start to believe for the first time

あのとき、初めてあなたのことを信じようと思ったの

You made a rebel of a careless man’s careful daughter
世間知らずの箱入り娘に冒険の楽しさを教えてくれた

You are the best thing that’s ever been mine
あなたは今まで出会った誰よりも素敵な人


Do you believe it?
信じてくれる?

We’re gonna make it
二人ならうまくやれるって

And I can see it
私にはわかる

I can see it now
今やっと気づいたの