洋楽翻訳☆お味噌味 - オリジナル歌詞和訳の妄想旅行へ

洋楽翻訳☆お味噌味は、意訳率高めの洋楽歌詞を翻訳するサイトです。


カテゴリ:Wham! - ワム!

洋楽翻訳☆お味噌味は、英語歌詞の和訳サイトです。
日本一テキトーな翻訳家が個人の見解で和訳しております。
英語も日本語の技術も大したものではありませんが、みなさんのお役に立てれば幸いです。ご感想・情報共有はお気軽に各記事のコメント欄からどうぞ。誤訳報告は具体的に指摘していただけると反映しやすいです。また、本ブログの翻訳を利用して和訳動画をつくっていただいても構いません。その際には報告していただけると該当動画を掲載させていただきます。リクエストもコメントからどうぞ。


 Last Christmas / Wham - ラスト クリスマス / ワム の歌詞日本語訳です。Last Christmas I gave you my heart去年のクリスマス、きみに捧げた僕の気持ちはBut the very next day you gave it away次の日には捨てられてしまったねThis year to save me from tearsだから今 ...

Last Christmas / Glee Cast の歌詞和訳です。有名なWham! のクリスマスソングのカバー曲ですね。原曲の歌詞とは微妙に変わっていますので、Wham! の"Last Christmas"と聴き比べたり見比べるのもいいですね!今回の翻訳は女性目線で書いていますが、原曲の方は男性目線で翻訳しています。 ...

  Last Christmas / Wham! の歌詞和訳です。「ラスト」って聞くと、日本人だと「最後」というイメージがつい出てきてしまいますが(間違いではないのだけれど)、多くの場合「前回の」という意味で使われています。とはいえ、小さかった頃の私も「ラストクリスマス」で「最後のクリスマス」って思っていました(それ以外は何言っているかわからなかった)。今回の楽曲"Last Christmas"は、去年のクリスマスの失恋をうたった歌なんですよね。実に切ない歌となっていますが、日本の街中では毎年必ず流れる日本国民公認クリスマスソングのひとつです。「またラストクリスマスかよ」って思う人もいるかもしれませんが、子どもたちや若い人からしたら初めて聴く歌かもしれないので、そう考えると、他の曲に差し替えて新たな定番曲をつくるような「やめどき」ってないですよね。 ...


↑このページのトップヘ