A Bell Will Ring

A Bell Will Ring / Oasis - ア・ベル・ウィル・リング / オアシス (2005年) の歌詞日本語訳です。

楽曲の解説

"A Bell Will Ring" は Oasis のアルバム Don’t Believe the Truth (2005年) に収録された楽曲です。 この曲は、ベーシストのアンディ・ベルが作詞・作曲とギターを担当し、リアム・ギャラガーがボーカルを務めています。曲名は「鐘が鳴るだろう」を意味し、悟りや気づき、または新しい始まりの瞬間を象徴しています。 歌詞は、希望に満ちた前向きなメッセージを伝えており、「A little space, a little time(少しのスペースと少しの時間)」を持つことの重要性を説いています。世界が広く人生が薄っぺらく感じられる中でも、信念を持ち、目標を追い求めることで、新しい始まりが訪れるという力強いテーマが、シンプルでメロディアスなサウンドに乗せて歌われています。



歌詞と和訳

[Verse 1]

A little space, a little time
See what it can do
A little faith, peace of mind
See what passes through

少しの空間を、少しの時間を
それが何をもたらすか見てみろ
少しの信念を、心の平穏を
何が通り過ぎていくか見てみろ

[Chorus]

The sun will shine on you again
A bell will ring inside your head
And all will be brand new

太陽は再び君の上に輝くだろう
君の頭の中に鐘が鳴り響くだろう
そして全てが真新しいものになるだろう

[Verse 2]

Come alive, come on in
There's something that you know
The world's as wide as your life is thin
So entertain your goals

生き返れ、さあ入ってこい
君が知っている何かがそこにある
世界は君の人生が薄っぺらいのと同じくらい広い
だから、君の目標を楽しませてやれ

[Chorus]

The sun will shine on you again
A bell will ring inside your head
And all will be brand new
All will be brand new

太陽は再び君の上に輝くだろう
君の頭の中に鐘が鳴り響くだろう
そして全てが真新しいものになるだろう
全てが真新しいものになるだろう

[Verse 3]

I can tell you what you wanna hear
I've been there once before
You pulled me through my empty nights
Sleepless on your floor

俺は君が聞きたいことを教えてあげられる
俺も以前、そこにいたからだ
君は俺を虚しい夜から引っ張り出してくれた
君の床の上で眠れずにいる夜から

[Chorus]

The sun will shine on you again
A bell will ring inside your head
And all will be brand new
And all will be brand new
And all will be brand new

太陽は再び君の上に輝くだろう
君の頭の中に鐘が鳴り響くだろう
そして全てが真新しいものになるだろう
全てが真新しいものになるだろう
全てが真新しいものになるだろう

英単語と英文法の解説

英単語の解説

1. Space

意味: 「空間」「場所」、ここでは「心の余裕」
物理的な空間だけでなく、「時間的な余裕」や「心のゆとり」といった抽象的な意味でも使われます。A little space は「少しの余裕」という意味です。
例文: I need some space to think about this problem. (この問題について考えるための空間(時間)が必要です。)

2. Faith

意味: 「信念」「信頼」「信仰」
何かを信じる心や、将来に対する希望や自信を表す名詞です。A little faith は「少しの信念」という意味です。
例文: You must have faith in your own abilities. (あなたは自分の能力に信念を持たなければならない。)

3. Peace of mind

意味: 「心の平穏」「安心」
peace (平和) と mind (心) が結びついた慣用句で、悩みや心配がない、穏やかな気持ちの状態を意味します。
例文: Finishing the difficult work gave me great peace of mind. (大変な仕事を終えたことで、私は大きな心の平穏を得た。)

4. Pass through

意味: 「通り過ぎる」「通過する」
物理的に場所を通り抜けるだけでなく、時間や状況などが「過ぎ去っていく」という意味でも使われます。ここでは、困難な状況がやがて終わることを示唆しています。
例文: The storm will pass through the city quickly. (嵐はすぐに街を通り過ぎるだろう。)

5. Shine on

意味: 「~の上に輝く」「照らす」
太陽や光などが、特定のものや人を明るく照らすことを意味する句動詞です。ここでは、希望や幸運が訪れることを暗示しています。
例文: I hope good luck will shine on us today. (今日、幸運が私たちの上に輝きますように。)

6. Brand new

意味: 「真新しい」「新品の」
非常に新しいこと、または全く新しい状態であることを強調する形容詞です。ここでは、新しい始まりや新鮮な気持ちを表しています。
例文: She bought a brand new bicycle last week. (彼女は先週、真新しい自転車を買った。)

7. Come alive

意味: 「生き返る」「活気づく」
元気を取り戻すこと、または活発になることを意味する句動詞です。Come on in と合わせて、前向きな行動を促しています。
例文: The city really comes alive at night. (その街は夜になると本当に活気づく。)

8. Goals

意味: 「目標」「目的」
達成したい具体的な目的やゴールを指す名詞です。entertain your goals は「目標を追求せよ」「目標を楽しめ」という強い意味合いを持っています。
例文: Setting small goals is important for success. (小さな目標を設定することは成功にとって重要だ。)

9. Wide

意味: 「広い」「幅広い」
空間的な広がりや、範囲の広さを表す形容詞です。ここでは「世界が広い」という物理的な広さを示しています。
例文: The river is very wide at this point. (この地点で川はとても広い。)

10. Thin

意味: 「薄い」「細い」、ここでは「中身がない」「充実していない」
本来は物理的な厚さや細さを指しますが、ここでは比喩的に「人生が薄っぺらい」「内容が乏しい」という意味で使われています。
例文: The ice on the lake is too thin to walk on. (湖の氷は歩くには薄すぎる。)

11. Empty nights

意味: 「虚しい夜」「何もすることがない夜」
empty (空っぽの、虚しい) という形容詞が nights (夜) を修飾し、孤独感や目標を見失った状態での寂しい夜を表現しています。
例文: I spent too many empty nights watching television. (テレビを見て、あまりにも多くの虚しい夜を過ごした。)

12. Sleepless

意味: 「眠れない」「不眠の」
sleep (眠り) に -less (~がない) が付いた形容詞で、眠ることができない状態を表します。
例文: She had a sleepless night before her presentation. (彼女はプレゼンテーションの前に眠れない夜を過ごした。)

英文法の解説

1. See what it can do (動詞 see の後の間接疑問文)

文法: See + what + S + can do
what it can do は「それが何をできるか」という意味で、動詞 See の目的語になっている間接疑問文です。what が疑問代名詞の役割を果たしています。
例文: Let's see what time the movie starts. (映画が何時に始まるか見てみよう。)

2. The sun will shine on you again (未来形 will)

文法: 助動詞 will
will は「~だろう」という単純な未来の予測を表します。ここでは「太陽が再び輝く」という希望に満ちた確信を述べています。
例文: It will rain tomorrow. (明日は雨が降るだろう。)

3. A bell will ring inside your head (未来形 will)

文法: 助動詞 will
こちらも未来の予測を表しますが、ここでは「(いつか)気づきの瞬間が訪れるだろう」という、運命的な出来事の到来を予感させる表現です。
例文: I hope the package will arrive soon. (荷物がすぐに届くといいのですが。)

4. Come alive, come on in (命令文)

文法: 動詞の原形 (命令文)
主語(You)を省略し、動詞の原形から始まる文で、「~しなさい」という命令や、強い促し、呼びかけを表します。ここでは、前向きな行動を呼びかけています。
例文: Open the window, please. (窓を開けてください。)

5. There's something that you know (関係代名詞 that)

文法: There's something that (関係代名詞 that の省略なし)
that you know は直前の something (何か) を修飾する関係代名詞節です。that は目的格の関係代名詞で、省略することも可能ですが、ここでは省略されていません。
例文: This is the book that I read last week. (これは私が先週読んだ本だ。)

6. The world's as wide as your life is thin (比較級 as...as)

文法: 比較表現 as + 形容詞/副詞 + as
「~と同じくらい~だ」という意味を表す同等比較の構文です。ここでは「世界は君の人生が薄っぺらいのと同じくらい広い」という、皮肉的で深遠な対比を表現しています。
例文: My bag is as heavy as yours. (私のカバンはあなたのものと同じくらい重い。)

7. I can tell you what you wanna hear (間接疑問文と want to の短縮形)

文法: what you wanna hear
wannawant to の口語的な短縮形です。what you wanna hear は「君が聞きたいこと」という意味で、動詞 tell の目的語(間接疑問文)になっています。
例文: I don't know what to do next. (次に何をすべきか私にはわからない。)

8. I've been there once before (現在完了形)

文法: I've beenI have been の短縮形 (現在完了形)
have been to (~に行ったことがある) の経験用法に近く、ここでは「(君と同じような状況に)以前一度いたことがある」という経験を表しています。
例文: I have never eaten sushi before. (私は以前、寿司を食べたことがない。)

9. You pulled me through my empty nights (句動詞 pull through)

文法: 句動詞 pull through
pull + 目的語 + through で「(困難や病気など)を乗り越えさせるのを手伝う」「~を助けて乗り越えさせる」という意味です。ここでは「君が俺を虚しい夜を乗り越えさせてくれた」という意味になります。
例文: The doctor helped him pull through the illness. (医者は彼がその病気を乗り越えるのを手伝った。)

アルバム収録曲の和訳(『Don't Believe the Truth』)

  1. Turn Up the Sun
  2. Mucky Fingers
  3. Lyla
  4. Love Like a Bomb
  5. The Importance of Being Idle
  6. The Meaning of Soul
  7. Guess God Thinks I'm Abel
  8. Part of the Queue
  9. Keep the Dream Alive
  10. A Bell Will Ring
  11. Let There Be Love