Alive (Demo)
Alive (Demo) / Oasis - アライヴ(デモ) / オアシス の歌詞日本語訳です。
楽曲情報
「Alive」は、シングル「Shakermaker」のB面としてリリースされました。また、『Definitely Maybe (Deluxe Remastered Edition)』(2014年)にも収録されています。
この曲は、変化する時代の中で、他者に流されず自分の道を確立しようとする強い意志を歌っています。歌詞の主人公は、人々が時代の変化に気づきながらも「ためらっている」様子を傍観し、自分だけは「今、何かになろう」と行動を起こすことを宣言します。特に、「君は無償で何かを求めている」と、他人の依存的な態度を批判しつつ、「僕は盲目じゃないし、気にしない。だって、僕には時間がある、今、僕は生きているから」と、自己肯定と自由を力強く歌い上げています。初期Oasis特有の、若者の野心と反骨精神が表現された一曲です。
歌詞と和訳
[Verse 1]
The people will notice that the times are changingIt's just for now but not for good
It's my feelings that I think you're draining
Take them now if you think you should
人々は時代が変わっていることに気づくだろう
それは一時的なもので、永遠ではない
僕が思うに、君が吸い取っているのは僕の感情だ
必要だと思うなら、今すぐそれらを持って行けばいい
[Chorus]
You want something for nothingThe higher that you climb, the longer you fall
Maybe your time is coming
Will you have to climb when you find a wall?
Is it time to doubt? Is it time to wait?
Will you be left alone at the starting gate
I'm not blind and I don't mind
'Cause I got time, now I'm alive
君は無償で何かを求めている
高く登れば登るほど、落下は長くなる
たぶん、君の時代は来ている
壁にぶつかったとき、君は登らなければならないだろうか?
疑うべき時なのか?待つべき時なのか?
スタート地点で一人取り残されるのだろうか
僕は盲目じゃないし、気にしない
だって、僕には時間がある、今、僕は生きているから
[Verse 2]
The people have noticed that the times are changingBut are they going to be something now
I think I've seen you all hesitating
I think I'll go and be something now
人々は時代が変わっていることに気づいた
だが、彼らは今、何かになるつもりなのだろうか
君たちが皆、ためらっているのを僕は見た気がする
僕は行って、今、何かになろうと思う
[Chorus]
You want something for nothingThe higher that you climb, the longer you fall
Maybe your time is coming
Will you have to climb when you find the wall?
Is it time to doubt? Is it time to wait?
Will you be left alone at the starting gate
I'm not blind and I don't mind
Because I got time, now I'm alive
君は無償で何かを求めている
高く登れば登るほど、落下は長くなる
たぶん、君の時代は来ている
壁にぶつかったとき、君は登らなければならないだろうか?
疑うべき時なのか?待つべき時なのか?
スタート地点で一人取り残されるのだろうか
僕は盲目じゃないし、気にしない
だって、僕には時間がある、今、僕は生きているから
[Post-Chorus]
Yeah, I'm aliveAnd now I'm alive
Yeah, I'm alive
ああ、僕は生きている
そして今、僕は生きている
ああ、僕は生きている
[Instrumental Outro]
英単語と英文法の解説
英単語の解説
1. Notice
意味: 「気づく」「注目する」物事の変化や存在を認識するという意味の動詞です。歌詞の The people will notice は「人々は気づくだろう」という意味です。
例文: Did you notice that the shop closed down? (あの店が閉店したのに気づきましたか?)
2. Changing
意味: 「変化している」動詞 change(変わる)の現在分詞形で、「変化が進行中である」ことを示します。the times are changing で「時代が変わってきている」という意味です。
3. For now
意味: 「今のところは」「一時的に」現在の時点を表す慣用的なフレーズです。「今はそうだが、長くは続かない」というニュアンスを含みます。歌詞では It's just for now で「それはただ今のところだけだ」という意味です。
4. For good
意味: 「永久に」「永遠に」forever とほぼ同じ意味で、「永久に続くこと」を意味する慣用的なフレーズです。not for good で「永遠ではない」と、一時的な変化であることを強調しています。
5. Draining
意味: 「吸い取っている」「消耗させている」動詞 drain(水を排出する、疲れさせる)の現在分詞形で、ここでは「(感情やエネルギーを)消耗させている、枯渇させている」という意味で使われています。
6. Should
意味: 「〜すべきだ」「〜のはずだ」義務や当然のことを示す助動詞です。if you think you should で「もし君がそうすべきだと思うなら」と、相手の判断に委ねるニュアンスです。
7. Nothing
意味: 「何も〜ない」存在しないこと、ゼロを意味する名詞、または代名詞です。something for nothing は「無償で何か」「タダで何か」という意味の定型句です。
8. Longer
意味: 「より長く」形容詞 long(長い)の比較級です。歌詞の the longer you fall は、直前の the higher that you climb と合わせて「〜すればするほど、ますます〜」という構文(後述)を構成しています。
9. Hesitating
意味: 「ためらっている」動詞 hesitate(ためらう、ちゅうちょする)の現在分詞形で、決断を迷っている状態を表します。
10. Blind
意味: 「盲目の」「気づかない」目が見えない状態を意味する形容詞です。ここでは「(物事の真実に)気づかない」という比喩的な意味で使われています。I'm not blind で「僕は盲目じゃない(状況を分かっている)」という強い主張です。
英文法の解説
1. The people will notice that... (未来形と名詞節 that)
文法: will + 動詞の原形 + that S Vwill notice で「未来に気づくだろう」という未来形を示しています。また、that は接続詞として使われ、notice(気づく)という動詞の目的語となる名詞節(the times are changing)を導いています。「人々は時代が変わっていることに気づくだろう」という意味です。
2. It's my feelings that I think you're draining (強調構文)
文法: It is ~ that...It's...that... は強調構文と呼ばれ、強調したい語句を It is と that の間に挟みます。ここでは my feelings(僕の感情)を強調しており、「君が吸い取っていると僕が思うのは、まさに僕の感情だ」という意味になります。
3. The higher that you climb, the longer you fall (The 比較級, the 比較級)
文法: The + 比較級 S V, the + 比較級 S' V'「〜すればするほど、ますます〜だ」という意味の比例関係を表す重要な構文です。The higher you climb(君が高く登れば登るほど)と the longer you fall(落下はより長くなる)という皮肉めいた真実を表現しています。
4. Maybe your time is coming (助動詞 Maybe)
文法: Maybe + S VMaybe(たぶん、もしかしたら)は可能性や推量を示す副詞です。動詞 is coming(来ている)と組み合わさって、「たぶん、君の時代が来ている」という不確かな未来を表現しています。
5. Will you have to climb when you find a wall? (未来の義務と時を表す副詞節)
文法: Will you have to + V when S Vwill you have to climb で「あなたは登る必要があるだろうか?」という未来の義務を尋ねています。when you find a wall は「壁を見つけたとき」という時を表す副詞節です。
6. Is it time to doubt? (不定詞の名詞的用法)
文法: Is it time to + 動詞の原形?time の後に続く to doubt(疑うこと)は不定詞の名詞的用法で、「〜すべき時」という意味になります。疑問文で「疑うべき時なのか?」と、現在の状況に対する自問自答を表しています。
7. Will you be left alone at the starting gate (受動態の未来形)
文法: Will S be + 過去分詞will be left は受動態(be + 過去分詞)を未来形(will + 原形 be)にした形で、「〜されるだろう」という意味です。ここでは「一人残されるだろうか?」という未来の不安を問いかけています。
8. Because I got time (Because 接続詞)
文法: S V Because S' V'Because(なぜなら)は理由や原因を示す従属接続詞です。I don't mind(気にしない)理由として、I got time(時間があるから)という根拠を説明しています。
9. I got time (have got の口語的短縮)
文法: I got + 名詞I got time は、I've got time(I have got time)のhave が省略された極めて口語的な表現で、「(今)時間を持っている」つまり「時間がある」という意味です。
10. I think I've seen you all hesitating (現在完了形と動名詞)
文法: I think I have + 過去分詞 + O + VingI've seen は I have seen の短縮形で、現在完了形(経験)です。また、seen you all hesitating は 知覚動詞 see + 目的語 + 現在分詞 の形で、「あなたがた全員がためらっているのを見た」という知覚を表しています。
Definitely Maybe (Deluxe Remastered Edition)収録曲
- Rock 'n' Roll Star
- Shakermaker
- Live Forever
- Up in the Sky
- Columbia
- Supersonic
- Bring It On Down
- Cigarettes & Alcohol
- Digsy's Dinner
- Slide Away
- Married with Children
- Columbia (White Label Demo)
- Cigarettes & Alcohol (Demo)
- Sad Song
- I Will Believe (Live)
- Take Me Away
- Alive (Demo)
- D’Yer Wanna Be A Spaceman?
- Supersonic (Live)
- Up In The Sky (Acoustic)
- Cloudburst
- Fade Away
- Listen Up
- I Am The Walrus (Live)
- Whatever
- (It's Good) To Be Free
- Half the World Away
- Supersonic (Live At Glasgow Tramshed)
- Rock 'N' Roll Star (Demo)
- Shakermaker (Live Paris In-Store)
- Columbia (Eden Studios Mix)
- Cloudburst (Demo)
- Strange Thing (Demo)
- Live Forever (Live Paris In-Store)
- Cigarettes & Alcohol (Live At Manchester Academy)
- D'Yer Wanna Be A Spaceman? (Live At Manchester Academy)
- Fade Away (Demo)
- Take Me Away (Live At Manchester Academy)
- Sad Song (Live At Manchester Academy)
- Half The World Away (Live, Tokyo Hotel Room)
- Digsy's Dinner (Live Paris In-Store)
- Married With Children (Demo)
- Up In The Sky (Live Paris In-Store)
- Whatever (Strings)
- Shakermaker (Slide Up Mix)
- Bring It On Down (Monnow Valley)
コメント