All I Need To Hear /The 1975 - オール アイ ニード トゥ ヒアー / ザ ナインティーンセヴンティファイヴ の歌詞日本語訳です。
・no use at all 「役に立たない」
・insincere 「不誠実な」
・insincere 「不誠実な」
[Verse 1]
Get out my records
レコードを取り出す
When you go away
きみがいないときは
People are talking
他の人が話していても
I miss what they say
僕はいつも話を聞き逃す
[Chorus]
See it all means nothing, my dear
だって、そんなものに意味なんてないからさ
If I can’t be holding you near
きみをそばに抱き寄せられないなら
So tell me you love me
だから、愛していると言って
‘Cause that’s all that I need to hear
僕が聞きたい言葉はそれだけだから
[Verse 2]
I sit at my kitchen
キッチンに腰掛ける
With nothing to eat
何を食べるわけもなく
With so many friends I
友達はたくさんいても
I don’t wanna meet
誰に会いたいわけでもない
[Chorus]
‘Cause I don’t need music in my ears
だって、音楽なんて聴きたくないから
I don’t need the crowds and the cheers
観客も歓声もいらない
Just tell me you love me
たださ、愛していると言って
‘Cause that’s all that I need to hear
僕が聞きたい言葉はそれだけだから
[Bridge]
And I’ve been told so many times before
これまで何度も言われた言葉、だけど
But hearing it from you means much more
きみの口から聞くことにはずっと意味がある
So much more
はるかにずっと
[Verse 3]
Reply to my message
ちゃんとメッセージに返信して
And pick up my calls
ちゃんと電話にも出て
You see, I wrote you a letter
ほら、きみに手紙を書いただろう
It was no use at all
何の役にも立たなかったけれど
[Chorus]
And oh, I don’t care if you’re insincere
気持ちがこもっていなくてもかまわないから
Just tell me what I wanna hear
僕の聞きたい言葉を言ってくれよ
You know where to find me
僕の居場所は知っているだろう?
A place where we lived all these years, yeah
二人で一緒に長年暮らしていた場所だよ
And tell me you love me
愛してるって言って
Cause that’s all that I need to hear
それだけでいいんだ
And tell me you love me
愛していると言って
That’s all that I need to hear
僕が聞きたい言葉はそれだけだから
Oh, tell me you love me
なぁ、愛していると言ってくれ
That’s all that I need to hear
僕が聞きたい言葉はそれだけなんだ
コメント