All I Need To Hear /The 1975 - オール アイ ニード トゥ ヒアー / ザ ナインティーンセヴンティファイヴ の歌詞日本語訳です。

・no use at all 「役に立たない」
・insincere 「不誠実な」



[Verse 1]

Get out my records
レコードを取り出す

When you go away
きみがいないときは

People are talking
他の人が話していても

I miss what they say
僕はいつも話を聞き逃す





[Chorus]

See it all means nothing, my dear
だって、そんなものに意味なんてないからさ

If I can’t be holding you near
きみをそばに抱き寄せられないなら

So tell me you love me
だから、愛していると言って

‘Cause that’s all that I need to hear
僕が聞きたい言葉はそれだけだから



[Verse 2]

I sit at my kitchen
キッチンに腰掛ける

With nothing to eat
何を食べるわけもなく

With so many friends I
友達はたくさんいても

I don’t wanna meet
誰に会いたいわけでもない



[Chorus]

‘Cause I don’t need music in my ears
だって、音楽なんて聴きたくないから

I don’t need the crowds and the cheers
観客も歓声もいらない

Just tell me you love me
たださ、愛していると言って

‘Cause that’s all that I need to hear
僕が聞きたい言葉はそれだけだから



[Bridge]

And I’ve been told so many times before
これまで何度も言われた言葉、だけど

But hearing it from you means much more
きみの口から聞くことにはずっと意味がある

So much more
はるかにずっと



[Verse 3]

Reply to my message
ちゃんとメッセージに返信して

And pick up my calls
ちゃんと電話にも出て

You see, I wrote you a letter
ほら、きみに手紙を書いただろう

It was no use at all
何の役にも立たなかったけれど



[Chorus]

And oh, I don’t care if you’re insincere
気持ちがこもっていなくてもかまわないから

Just tell me what I wanna hear
僕の聞きたい言葉を言ってくれよ

You know where to find me
僕の居場所は知っているだろう?

A place where we lived all these years, yeah
二人で一緒に長年暮らしていた場所だよ

And tell me you love me
愛してるって言って

Cause that’s all that I need to hear
それだけでいいんだ

And tell me you love me
愛していると言って

That’s all that I need to hear
僕が聞きたい言葉はそれだけだから

Oh, tell me you love me
なぁ、愛していると言ってくれ

That’s all that I need to hear
僕が聞きたい言葉はそれだけなんだ