楽曲の解説
"Boulevard of Broken Dreams" は、Green Day のアルバム『American Idiot』に収録された楽曲です。この曲は、アルバムの主人公である "Jesus of Suburbia" が孤独を抱えながら都会の街を彷徨う様子を描いています。故郷を離れ、刺激的な新しい世界に飛び込んだ彼ですが、やがてその熱が冷め、誰一人知り合いのいない街で孤独に押しつぶされそうになっていきます。この心の空虚さが極限に達した結果、生まれたのが "St. Jimmy" という別人格でした。
この楽曲は大ヒットを記録し、2009年9月1日時点で500万枚以上を売り上げました。Billboard Hot 100 では最高2位を記録し、2006年のグラミー賞では「最優秀レコード賞」を受賞するなど、Green Day のキャリアの中でも特に成功した楽曲の一つです。
歌詞と和訳
Verse 1
I walk a lonely road
The only one that I have ever known
Don't know where it goes
But it's home to me, and I walk alone
俺は孤独な道を歩いている
これしか知らない道を
どこへ続くのかも分からない
でも、ここが俺の居場所なんだ だから一人で歩く
I walk this empty street
On the Boulevard of Broken Dreams
Where the city sleeps
And I'm the only one, and I walk alone
この寂れた通りを歩く
壊れた夢の大通りで
街が眠る中
俺だけが目を覚まして 一人歩く
Pre-Chorus
I walk alone, I walk alone
I walk alone, and I walk a—
俺は一人で歩く ずっと一人で
Chorus
My shadow's the only one that walks beside me
My shallow heart's the only thing that's beatin'
Sometimes, I wish someone out there will find me
'Til then, I walk alone
俺のそばを歩くのは 影だけ
俺の浅はかな心臓だけが かすかに鼓動している
誰か 俺を見つけてくれないかと願うこともある
でもそれまでは 一人で歩く
Post-Chorus
Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah, ah-ah
Verse 2
I'm walkin' down the line
That divides me somewhere in my mind
On the borderline
Of the edge and where I walk alone
境界線を歩いている
心の中で 俺を分断する線を
崖っぷちの上で
そして 俺はまた一人歩く
Read between the lines
What's fucked up and everything's all right
Check my vital signs
To know I'm still alive, and I walk alone
行間を読めば分かるはず
何もかもがメチャクチャで それでいて問題ないということが
自分の鼓動を確かめる
まだ生きてることを確かめて 俺は一人歩く
Pre-Chorus
I walk alone, I walk alone
I walk alone, and I walk a—
俺は一人で歩く ずっと一人で
Chorus
My shadow's the only one that walks beside me
My shallow heart's the only thing that's beatin'
Sometimes, I wish someone out there will find me
'Til then, I walk alone
俺のそばを歩くのは 影だけ
俺の浅はかな心臓だけが かすかに鼓動している
誰か 俺を見つけてくれないかと願うこともある
でもそれまでは 一人で歩く
Post-Chorus
Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah
Ah-ah, ah-ah
I walk alone, and I walk a—
俺は一人で歩いてく
Guitar Solo
Bridge
I walk this empty street
On the Boulevard of Broken Dreams
Where the city sleeps
And I'm the only one, and I walk a—
この寂れた通りを歩く
壊れた夢の大通りで
街が眠る中
俺だけが目を覚まして 一人歩く
Chorus
My shadow's the only one that walks beside me
My shallow heart's the only thing that's beatin'
Sometimes, I wish someone out there will find me
'Til then, I walk alone
俺のそばを歩くのは 影だけ
俺の浅はかな心臓だけが かすかに鼓動している
誰か 俺を見つけてくれないかと願うこともある
でもそれまでは 一人で歩く
Instrumental Outro
英単語と英文法の解説
英単語の解説
1. boulevard
意味: 「大通り」。特に広くて並木があるような通りを指します。 例文: We walked down the boulevard and enjoyed the sunset.(私たちは大通りを歩いて夕日を楽しんだ。)
2. shadow
意味: 「影」。物に光が当たることでできる暗い部分を指します。 例文: The tree cast a long shadow in the evening.(その木は夕方に長い影を落とした。)
3. divide
意味: 「分ける」「分断する」。何かを二つ以上に分けることを意味します。 例文: The river divides the city into two parts.(その川は街を二つに分けている。)
4. heartbeat
意味: 「心臓の鼓動」。心臓がドクンドクンと動くことを指します。 例文: I could hear my heartbeat after running.(走った後、自分の心臓の鼓動が聞こえた。)
5. vital
意味: 「生命の」「とても重要な」。生命維持に関わるような大事なものを指します。 例文: Drinking water is vital for survival.(水を飲むことは生きるために不可欠だ。)
6. wish
意味: 「願う」。何かが起こることを望むときに使います。 例文: I wish I could fly.(飛べたらいいのになぁ。)
7. empty
意味: 「空っぽの」「空虚な」。物理的に中身がない場合や、心が虚しい場合に使います。 例文: The bottle is empty.(そのボトルは空っぽだ。) 例文: He felt empty after losing his best friend.(親友を失って彼は虚しさを感じた。)
8. alone
意味: 「一人で」「孤独な」。他に誰もいないときや、心が孤独なときに使います。 例文: She likes to be alone when she studies.(彼女は勉強するとき一人でいるのが好きだ。) 例文: Even in a crowded room, he felt alone.(人混みの中にいても、彼は孤独を感じた。)
英文法の解説
1. 現在進行形 (Present Continuous)
例: "I’m walking down the line."
解説: 「I am walking」のように "be動詞 + 動詞のing形" で現在進行形を作ります。これは、今まさに何かをしていることを表します。
例文: She is reading a book.(彼女は本を読んでいる。)
2. 関係代名詞 (Relative Pronoun) "that"
例: "The only one that I have ever known."
解説: "that" は関係代名詞で、「私がこれまで知っている唯一のもの」という意味を作っています。"that" の代わりに "which" も使えます。
例文: This is the book that I borrowed.(これは私が借りた本だ。)
3. where の使い方
例: "Where the city sleeps."
解説: "where" は「場所」を示す関係副詞で、「街が眠る場所」という意味になります。
例文: This is the house where I was born.(ここが私が生まれた家です。)
4. "Don't know where it goes." の主語省略
例: "Don't know where it goes."
解説: 本来は "I don't know where it goes." ですが、歌詞では主語が省略されています。カジュアルな英語ではこのように省略することがあります。
例文: (I) Hope you have a great day!(良い一日を!)
5. "sometimes" の位置
例: "Sometimes, I wish someone out there will find me."
解説: "sometimes" は「時々」という意味の副詞で、文頭や文中に置くことができます。
例文: Sometimes I go jogging in the morning.(時々、朝にジョギングをする。)
例文: I sometimes feel tired.(私は時々疲れる。)
6. "until" の使い方
例: "'Til then, I walk alone."
解説: "til" は "until" の省略形で、「〜までずっと」という意味です。会話や歌詞では省略形がよく使われます。
例文: I will wait until you come back.(君が戻ってくるまで待っているよ。)
7. 命令形の使い方
例: "Check my vital signs."
解説: 主語を省略し、動詞の原形で始まる文は命令文になります。
例文: Open the window.(窓を開けて。)
例文: Listen to me.(私の話を聞いて。)
8. "read between the lines" のイディオム
例: "Read between the lines."
解説: "Read between the lines" は「行間を読む」という意味の慣用表現(イディオム)です。
例文: You should read between the lines when listening to his speech.(彼のスピーチを聞くときは行間を読んだほうがいい。)
曲の情報
- 曲名: Boulevard of Broken Dreams
- アーティスト名: Green Day
- アルバム: American Idiot, American Idiot (20th Anniversary Deluxe Edition)
- リリース年: 2004年9月21日
- ジャンル: オルタナティブ・ロック, パンク・ロック
- プロデューサー: Rob Cavallo, Green Day
曲の特徴
- 孤独と絶望感をテーマにした歌詞が印象的
- シンプルなギターリフとメロディアスなサウンドが特徴
- アルバムの主人公「Jesus of Suburbia」の内面的な葛藤を描いた楽曲
- メランコリックな雰囲気とキャッチーなメロディの融合
- 2006年のグラミー賞「最優秀レコード賞」を受賞
- Billboard Hot 100で最高2位を記録し、Green Dayの最大級のヒット曲の一つ
- 500万枚以上の売り上げを記録し、世界的に高い評価を得た
コメント