Justin Timberlake - CAN'T STOP THE FEELING! (from DreamWorks Animation's "TROLLS") (Official Video)


[Full] Justin Timberlake "CAN'T STOP THE FEELING!" - Guitar Cover【 #Yumiki Erino Guitar video】

CAN'T STOP THE FEELING! / Justin Timberlake - キャント・ストップ・ザ・フィーリング! / ジャスティン・ティンバーレイク (2016年)の歌詞日本語訳です。

楽曲の解説

「CAN'T STOP THE FEELING!」は、ジャスティン・ティンバーレイクのアルバム『NOW That’s What I Call Music! 94』に収められたダンス・ポップ曲で、2016年にリリースされました。明るくエネルギッシュなメロディと、心地よいビートに乗せて、音楽とダンスの魅力を歌った曲です。歌詞は、喜びや楽しさを表現しており、特にパーティーや踊ることに焦点を当てています。リズムに合わせて自然に体を動かしたくなるような、ダンスフロアで楽しむための曲です。

歌詞と和訳

[Verse 1]

I got this feelin' inside my bones
It goes electric, wavey when I turn it on
All through my city, all through my home
We're flyin' up, no ceilin', when we in our zone

俺の骨の中にこの感じがあるんだ
スイッチを入れると、電気みたいに波打って感じる
街中、家中、どこでも
俺たちがゾーンに入った時は天井すら飛び越えて、上へ上へ行くんだ




[Refrain]

I got that sunshine in my pocket, got that good soul in my feet
I feel that hot blood in my body when it drops (Ooh)
I can't take my eyes up off it, movin' so phenomenally
Room on lock, the way we rock it, so don't stop

ポケットに太陽を、足元には良い魂を感じている
体の中で熱い血が流れるのを感じる、音が鳴る度に (うー)
その動きから目が離せない、素晴らしい動き
部屋をロックしたように、俺たちのロックのやり方、その手を止めないでくれ

[Pre-Chorus]

And under the lights when everything goes
Nowhere to hide when I'm gettin' you close
When we move, well, you already know
So just imagine (Just imagine, just imagine)

ライトの下で全てが動き出す時
近づけば、隠れる場所はどこにもない
動き出したら、君はもう分かっているだろう
だから、想像してみて (想像して、想像して)

[Chorus]

Nothin' I can see but you
When you dance, dance, dance
A feelin' good, good, creepin' up on you
So just dance, dance, dance, come on
All those things I shouldn't do
But you dance, dance, dance
And ain't nobody leavin' soon, so keep dancin'

見えるのは君だけ
君が踊るその時
良い感じ、感じが俺に近づいてくる
だから踊り続けよう、踊り続けよう、さあ
あれこれやってはいけないこともあるけど
でも君が踊ってくれるから
誰もすぐには帰らない、だから踊り続けよう

[Post-Chorus]

I can't stop the feelin'
So just dance, dance, dance
I can't stop the feelin'
So just dance, dance, dance, come on

この感じを止められない
だから踊り続けよう、踊り続けよう
この感じを止められない
だから踊り続けよう、踊り続けよう、さあ

[Verse 2]

Ooh, it's somethin' magical
It's in the air, it's in my blood, it's rushin' on (Rushin' on)
I don't need no reason, don't need control (Need control)
I fly so high, no ceilin', when I'm in my zone

うー、これは魔法みたいなもの
空気の中に、血の中に流れ込んで、心が高ぶる
理由なんていらない、制御もいらない
ゾーンに入ると、天井すらないくらい高く飛ぶんだ

[Refrain]

'Cause I got that sunshine in my pocket, got that good soul in my feet
I feel that hot blood in my body when it drops (Ooh)
I can't take my eyes up off it, movin' so phenomenally
Room on lock, the way we rock it, so don't stop

だからポケットに太陽を、足元には良い魂を感じている
音が鳴る度に体の中で熱い血が流れるのを感じる (うー)
その動きから目が離せない、素晴らしい動き
部屋をロックしたように、俺たちのロックのやり方、その手を止めないでくれ

[Pre-Chorus]

And under the lights when everything goes
Nowhere to hide when I'm gettin' you close
When we move, well, you already know
So just imagine (Just imagine, just imagine)

ライトの下で全てが動き出す時
近づけば、隠れる場所はどこにもない
動き出したら、君はもう分かっているだろう
だから、想像してみて (想像して、想像して)

[Chorus]

Nothin' I can see but you
When you dance, dance, dance
A feelin' good, good, creepin' up on you
So just dance, dance, dance, come on
All those things I shouldn't do
But you dance, dance, dance (No, no, no)
And ain't nobody leavin' soon, so keep dancin'

見えるのは君だけ
君が踊るその時
良い感じ、感じが俺に近づいてくる
だから踊り続けよう、踊り続けよう、さあ
あれこれやってはいけないこともあるけど
でも君が踊ってくれるから
誰もすぐには帰らない、だから踊り続けよう

[Post-Chorus]

I can't stop the feelin'
So just dance, dance, dance
I can't stop the feelin'
So just dance, dance, dance, come on
I can't stop the feelin' (Woo)
So just dance, dance, dance
I can't stop the feelin' (Yeah)
So keep dancin', come on

この感じを止められない
だから踊り続けよう、踊り続けよう
この感じを止められない
だから踊り続けよう、踊り続けよう、さあ
この感じを止められない (うー)
だから踊り続けよう、踊り続けよう
この感じを止められない (うん)
だから踊り続けよう、さあ

[Bridge]

Oh
Yeah, oh
I can't stop the
I can't stop the
I can't stop the, I can't stop the

おお
うん、おお
俺は止められない
俺は止められない
俺は止められない、止められない

[Chorus]

(I can't stop the feelin')
Nothin' I can see but you
When you dance, dance, dance
(I can't stop the feelin')
A feelin' good, good, creepin' up on you
So just dance, dance, dance, come on (Oh)
(I can't stop the feelin')
All those things I shouldn't do
But you dance, dance, dance (Dance, dance, dance)
(I can't stop the feelin')
And ain't nobody leavin' soon, so keep dancin'
(I can't stop the feelin')

(俺は止められない)
見えるのは君だけ
君が踊るその時
(俺は止められない)
良い感じ、感じが俺に近づいてくる
だから踊り続けよう、踊り続けよう、さあ (おお)
(俺は止められない)
あれこれやってはいけないこともあるけど
でも君が踊ってくれるから
誰もすぐには帰らない、だから踊り続けよう
(俺は止められない)

[Outro]

Everybody sing
Got this feelin' in my body
(I can't stop the feelin')
Got this feelin' in my body (Oh, no)
(I can't stop the feelin')
Wanna see you move your body (No, no, no)
(I can't stop the feelin')
Got this feelin' in my body, come on
Break it down
Got this feelin' in my body (Uh)
I can't stop the feelin'
Got this feeling in my body, come on (Ooh)

みんなで歌おう
この感じが体中に広がってる
(俺は止められない)
体中に感じが広がってる (おお、いや)
(俺は止められない)
君が体を動かすのを見たい (いや、いや、いや)
(俺は止められない)
体中に感じが広がってる、さあ
壊してみて
体中に感じが広がってる (うん)
俺は止められない
体中に感じが広がってる、さあ (おお)

英単語と英文法の解説

1. feelin' (feeling)

意味: 「感じ」や「気持ち」。歌詞では、音楽や感情がもたらす感覚を表現しています。

例文: I have a good feeling about this. (私はこれに対して良い感じがする。)

文法ポイント: 「feelin'」は「feeling」の省略形で、カジュアルな会話や歌詞でよく使われます。英語では「ing」の音を省略して、よりリズミカルな言葉にすることがあります。

2. inside my bones

意味: 「骨の中に」。ここでは、自分の体の中に強い感情があることを表しています。

例文: I feel it deep inside my bones. (私はそれを骨の奥深くで感じる。)

文法ポイント: 「inside」は前置詞で、「my bones」はその中にあるものを指します。この表現は感情や強い感覚が体の深い部分にあることを強調しています。

3. goes (go)

意味: 「進む」や「行く」。ここでは、「goes」が「感じが広がる」ことを示します。

例文: The music goes well with the dance. (その音楽はダンスにぴったり合う。)

文法ポイント: 「goes」は動詞「go」の三人称単数形です。主語が「it」や「he/she」の時に使われます。

4. electric

意味: 「電気の」や「電気のような」。ここでは、感情やエネルギーが電気のように感じられることを表現しています。

例文: The air was electric with excitement. (空気は興奮で電気のようだった。)

文法ポイント: 「electric」は形容詞で、何かが電気的な特性を持つことを意味します。歌詞では、エネルギーや高揚感を電気に例えています。

5. phenomenally

意味: 「驚くほどに」「素晴らしく」。特に素晴らしいことや、予想を超える動きなどに使います。

例文: She performed phenomenally in the concert. (彼女はコンサートで素晴らしいパフォーマンスをした。)

文法ポイント: 「phenomenally」は副詞で、動詞を修飾します。この場合、「movin' so phenomenally」は「素晴らしく動く」という意味で、動きの素晴らしさを強調しています。

6. imagining

意味: 「想像する」。ここでは、将来の可能性や感情を思い描くことを意味しています。

例文: I can't stop imagining what the world will be like. (私は世界がどんなものになるのか想像せずにはいられない。)

文法ポイント: 「imagining」は動詞「imagine」の現在分詞形で、進行形として使われています。ここでは、「just imagine」の部分が「想像してみて」という命令のような形で使われています。

7. sunshine

意味: 「日光」や「太陽の光」。歌詞では、明るくてポジティブな感情を象徴しています。

例文: I woke up to the sunshine pouring through the window. (私は窓から差し込む日光で目を覚ました。)

文法ポイント: 「sunshine」は名詞で、太陽の光を指します。歌詞では、ポジティブで元気な感覚が「sunshine」に例えられています。

8. lock

意味: 「鍵」「ロックする」。歌詞では、部屋や状況が完全に支配されている状態を示しています。

例文: I locked the door before I left. (出かける前にドアに鍵をかけた。)

文法ポイント: 「lock」は動詞として使われ、物理的にロックする意味の他に、状況や場所が制御されていることを表すのにも使われます。歌詞では、「Room on lock」という表現で、部屋が完全に支配されている様子を示しています。

9. ain't

意味: 「isn't」や「aren't」の省略形。カジュアルな会話や歌詞で使われます。

例文: She ain't coming to the party. (彼女はパーティーに来ない。)

文法ポイント: 「ain't」は、「isn't」「aren't」「haven't」などを省略したカジュアルな言い回しです。歌詞では、非公式でリズムに合わせた言い回しがよく使われます。

10. stop

意味: 「止まる」「やめる」。ここでは、感情や動きが止まらないことを表現しています。

例文: He can't stop talking about his favorite movie. (彼はお気に入りの映画の話を止められない。)

文法ポイント: 「stop」は動詞で、「can't stop the feeling」では、感情が止まらないことを強調しています。進行形「dancing」などと一緒に使うことで、動きや行動が続いている状態を表現します。

曲の情報と特徴

曲の情報

  • 曲名: CAN'T STOP THE FEELING!
  • アーティスト名: Justin Timberlake
  • アルバム: NOW That’s What I Call Music! 94
  • アルバム: Trolls (Original Motion Picture Soundtrack)
  • リリース年: 2016年
  • ジャンル: ダンス・ポップ
  • プロデューサー: Justin Timberlake, Max Martin, Shellback

曲の特徴

  • 明るくエネルギッシュなダンス・ポップサウンド。
  • 音楽と踊ることの楽しさ、解放感をテーマにしている。
  • ポジティブで活力を与える歌詞が特徴。
  • 映画『Trolls』のサウンドトラックとしても使用され、子どもから大人まで楽しめる楽曲。
  • 世界中で大ヒットし、数々の音楽賞を受賞。