Christmas Always Finds Me - Ingrid Andress (2020) - クリスマス・オールウェイズ・ファインズ・ミー / イングリッド・アンドレス の歌詞日本語訳です。
曲の解説
この歌は、クリスマスの魔法と記憶がどんな状況でも心の中で生き続けることをテーマにしています。年齢を重ねるごとに、クリスマスの無邪気な楽しさや特別な感覚を信じることが難しくなる一方で、それでもなお、クリスマスが温かな思い出や心の絆を蘇らせる力を持つことが描かれています。
特に、幼少期の記憶(暖炉の靴下やプレゼントなど)と、現代の忙しさや孤独感の中で感じる「失われた魔法」の対比が感動を呼びます。
また、クリスマスが「いつも私を見つける」という表現には、普遍的な安心感と希望が込められており、多くの人々に共感を与えるメッセージとなっています。
また、クリスマスが「いつも私を見つける」という表現には、普遍的な安心感と希望が込められており、多くの人々に共感を与えるメッセージとなっています。
歌詞の和訳
[Verse 1]
Through the years I've moved a lot
Different doors with different locks
But somehow Christmas always finds me
これまでたくさん引っ越してきたけど
扉も鍵も違う場所ばかりだったけど
それでもクリスマスはどういうわけか、私を見つけ出してくれる
It's been a while since I wished
For all the blades and pixie sticks
But somehow Christmas always finds me
ナイフやお菓子のステッキみたいなおもちゃを
欲しいと思ったのは随分前のことだけど
それでもクリスマスはいつも私を見つけ出してくれる
[Chorus]
When silver bells and silent night
And mistletoe's nowhere in sight
With no chance of snow falling down
Another year older
Little harder to believe
But somehow Christmas always finds me
銀の鈴の音も、「サイレント・ナイト」の歌声も聞こえないし
ヤドリギもどこにも見当たらない
雪が降るなんて期待もできないけど
また1年年を重ねて
少し信じるのが難しくなったけど
それでもクリスマスはいつも私を見つけ出してくれる
[Verse 2]
In traffic jams and shopping malls
I lose the magic of it all
But somehow Christmas always finds me
渋滞やショッピングモールの喧騒の中で
クリスマスの魔法を見失いそうになるけど
それでもクリスマスはいつも私を見つけ出してくれる
[Chorus]
When silver bells and silent night
And mistletoe's nowhere in sight
With no chance of snow falling down
Another year older
Little harder to believe
But somehow Christmas always finds me
銀の鈴の音も、「サイレント・ナイト」の歌声も聞こえないし
ヤドリギもどこにも見当たらない
雪が降るなんて期待もできないけど
また1年年を重ねて
少し信じるのが難しくなったけど
それでもクリスマスはいつも私を見つけ出してくれる
[Bridge]
It takes me back to younger days
Of stockings on the fireplace
And presents stacked
And waiting by the tree
暖炉に吊るした靴下や
ツリーのそばで待っていた積み上げられたプレゼント
そんな幼い頃を思い出させてくれる
And even if I'm all alone
A million miles away from home
It shows up in warm memory
たとえ一人ぼっちで
家から何百万マイルも離れていても
温かな記憶の中でクリスマスが姿を現してくれる
[Outro]
Another year older
Getting harder to believe
But somehow Christmas always finds me
また1年年を重ねて
信じるのが少し難しくなったけど
それでもクリスマスはいつも私を見つけ出してくれる
英単語と英文法の解説
1. Through the years
意味: 「年月を通じて」や「長年にわたり」。時間の経過と経験を表現します。
例文: Through the years, we've faced many challenges together.
(長年にわたって、私たちは多くの困難を共に乗り越えてきた。)
2. Somehow
意味: 「どういうわけか」「なぜか」。具体的な理由を明示せず、不思議な感覚を表します。
例文: Somehow, I always find my way back home.
(どういうわけか、いつも家にたどり着く。)
3. No chance of snow falling down
意味: 「雪が降る可能性は全くない」。No chance of ~は否定的な可能性を表すフレーズです。
例文: There's no chance of rain today.
(今日は雨が降る可能性は全くない。)
4. Lose the magic of it all
意味: 「全ての魔法を失う」。特別な感覚や楽しみを見失うことを指します。
例文: In the daily grind, I sometimes lose the magic of life.
(日々の忙しさの中で、時々人生の魔法を見失うことがある。)
5. Another year older
意味: 「さらに1年年を取った」。時間の流れと共に変化する心情を表現します。
例文: Another year older, but still feeling young at heart.
(さらに1年年を重ねたけど、まだ心は若いと感じる。)
6. Stockings on the fireplace
意味: 「暖炉の上に吊るした靴下」。クリスマスの伝統的な象徴として用いられます。
例文: We used to hang stockings on the fireplace for Santa.
(私たちはサンタのために暖炉に靴下を吊るしていたものだ。)
コメント