Ashanti - Christmas Time Again (Visualizer)
Christmas Time Again: 期待に満ちたアーバンR&Bのホリデーグルーヴ
R&Bシンガー、Ashanti(アシャンティ)が2003年にリリースしたクリスマスアルバムのオープニングを飾る「Christmas Time Again」は、ホリデーシーズンの高揚感と温かい家庭の雰囲気をR&Bとヒップホップの要素を融合させたアーバンなサウンドで表現した楽曲です。
楽曲情報
- 曲名: Christmas Time Again(クリスマス・タイム・アゲイン)
- アーティスト名: Ashanti(アシャンティ)
- アルバム名: Ashanti’s Christmas
- リリース日: 2003年11月18日
- プロデューサー: Chink Santana & Irv Gotti
楽曲解説
テーマとメッセージ
この曲のテーマは、文字通り「クリスマスの再来とそれへの純粋な期待」です。歌詞は非常にシンプルで、ソリの鈴の音(sleigh bells)が鳴るのを待ち望む気持ち、雪が街を飾る様子、そして家族や親戚が集まってプレゼントの推測をする団らんの情景を描いています。クリスマスがもたらす喜び、家族愛、そして過去の温かい思い出(スポークン・インターリュードで語られる)を、飾らない言葉で伝えています。
サウンド構成
プロデューサーのIrv GottiとChink Santanaは、当時のMurder Inc. Recordsが得意としていたスムースでメロディアスなR&Bサウンドをクリスマスソングに取り入れています。楽曲は、定番のクリスマスサウンドである「ソリの鈴(sleigh bells)」の軽快な音色を終始フィーチャーし、温かいキーボードの音色と心地よいビートがアシャンティのクリアなボーカルを包み込んでいます。全体的に穏やかでありながらも、R&B特有のグルーヴ感があり、現代的なホリデーミュージックとして完成されています。
歌詞と和訳:Christmas Time Again
[Chorus]
It's Christmas time again
Can't wait to hear those sleigh bells ringing
It's Christmas time again
Can't wait to hear those sleigh bells ringing
またクリスマスの季節が来た
あのソリの鈴が鳴り響くのが待ち遠しい
またクリスマスの季節が来た
あのソリの鈴が鳴り響くのが待ち遠しい
[Verse 1]
It's kinda cold outside
But it's alright 'cause it's Christmas time
So let the snow begin
To decorate the city, Christmas time is oh so pretty
I love...
外はちょっと寒いけれど
でも大丈夫、だってクリスマスだから
だから雪よ、降り始めて
街を飾り付けて、クリスマスは本当に素敵
大好き...
[Chorus]
It's Christmas time again
Can't wait to hear those sleigh bells ringing
It's Christmas time again
Can't wait to hear those sleigh bells ringing
またクリスマスの季節が来た
あのソリの鈴が鳴り響くのが待ち遠しい
またクリスマスの季節が来た
あのソリの鈴が鳴り響くのが待ち遠しい
[Verse 2]
The house is filled with cheer
'Cause we're all here, trying to guess what things we got this year
The kids can't wait to see
If Santa left a shiny box underneath the christmas tree
家は歓喜に満ちている
だって私たちはみんなここにいて、今年何をもらったか当てようとしているから
子供たちは見るのが待ちきれない
サンタがクリスマスツリーの下に、光る箱を置いていったかどうかを
[Chorus]
It's Christmas time again
Can't wait to hear those sleigh bells ringing
It's Christmas time again
Can't wait to hear those sleigh bells ringing
It's Christmas time again
Can't wait to hear those sleigh bells ringing
It's Christmas time again
Can't wait to hear those sleigh bells ringing
またクリスマスの季節が来た
あのソリの鈴が鳴り響くのが待ち遠しい
またクリスマスの季節が来た
あのソリの鈴が鳴り響くのが待ち遠しい
またクリスマスの季節が来た
あのソリの鈴が鳴り響くのが待ち遠しい
またクリスマスの季節が来た
あのソリの鈴が鳴り響くのが待ち遠しい
[Spoken Interlude]
I remember the first time I made Christmas cookies at Aunt Mimi's
Me and my cousin Shock stayed up all night to put the icing on
And then everybody came over 'cause Mimi cooked and baked pies
And all my mom and dad brought was two gallons of ice cream
That's what I remember about Christmas
初めてミミ叔母さんの家でクリスマス・クッキーを作った時のことを覚えてる
私といとこのショックは、一晩中起きてアイシングを塗ったの
そして、ミミが料理をしてパイを焼いたから、みんなが家に集まってきた
ママとパパが持って来たのは、2ガロンのアイスクリームだけだったけど
それが私のクリスマスの思い出よ
[Chorus]
It's Christmas time again
Can't wait to hear those sleigh bells ringing
It's Christmas time again
Can't wait to hear those sleigh bells ringing
It's Christmas time again
Can't wait to hear those sleigh bells ringing
It's Christmas time again
Can't wait to hear those sleigh bells ringing
またクリスマスの季節が来た
あのソリの鈴が鳴り響くのが待ち遠しい
またクリスマスの季節が来た
あのソリの鈴が鳴り響くのが待ち遠しい
またクリスマスの季節が来た
あのソリの鈴が鳴り響くのが待ち遠しい
またクリスマスの季節が来た
あのソリの鈴が鳴り響くのが待ち遠しい
Ashanti - Christmas Medley
歌詞中に出てきた英単語・英文法の解説
この曲の歌詞は、クリスマスシーズンの喜びと期待感を表現する、暖かくポジティブな言葉で構成されています。特にR&Bの歌詞によく見られるカジュアルな表現や、家庭的な情景を描写する語彙に注目してみましょう。英単語の解説
sleigh bells (Can't wait to hear those sleigh bells ringing)
意味:ソリの鈴、馬車やソリに付けられる鈴
ニュアンス:クリスマスソングの定番の音であり、サンタクロースや冬の楽しさを象徴する単語です。
kinda (It's kinda cold outside)
意味:kind of の略。「ちょっと」「〜のようなものだ」
ニュアンス:非常にカジュアルな口語表現です。ここでは「外は少し寒い」という意味で使われています。
alright (But it's alright 'cause it's Christmas time)
意味:all right の略。「大丈夫」「問題ない」
ニュアンス:寒いけれどクリスマスの喜びがあるから気にならない、というポジティブな気持ちを表しています。
decorate (To decorate the city)
意味:〜を飾る、装飾する
ニュアンス:雪が降ることで、街が自然にクリスマスムードに装飾されていく様子を描写しています。
cheer (The house is filled with cheer)
意味:歓喜、活気、陽気な雰囲気
ニュアンス:ここでは、クリスマス特有の明るく楽しい雰囲気を指します。「Christmas cheer」はホリデーシーズンによく使われる表現です。
underneath (underneath the christmas tree)
意味:〜の下に、〜の真下に
ニュアンス:物理的な位置関係を示します。プレゼントがクリスマスツリーの根元に置かれている、という伝統的なクリスマスの情景を描写しています。
stayed up (Me and my cousin Shock stayed up all night)
意味:stay up の過去形。「夜更かしをする」「起きている」
ニュアンス:夜通し作業や遊びをする様子を表します。クリスマスの準備に夢中になっている子供たちのワクワク感を伝えています。
icing (to put the icing on)
意味:アイシング、砂糖衣(主にケーキやクッキーにかける甘いコーティング)
ニュアンス:クリスマス・クッキー作りの楽しい作業を表しています。
baked pies ('cause Mimi cooked and baked pies)
意味:パイを焼いた(bake pies の過去形)
ニュアンス:家庭料理の準備、特にホリデーシーズンに欠かせないご馳走を作ったことを示しています。
gallons (brought was two gallons of ice cream)
意味:ガロン(液体の容量の単位。約3.78リットル)
ニュアンス:アメリカで使われる単位で、大量のアイスクリーム、つまり皆で分け合って食べるほどの量であることを示唆しています。
英文法の解説
Can't wait to hear (慣用表現) (Can't wait to hear those sleigh bells ringing)
構造:can't wait to + 動詞の原形
説明:「〜するのが待ちきれない」「〜するのが楽しみで仕方ない」という強い期待を表す口語的な慣用表現です。
let the snow begin (使役動詞 let) (So let the snow begin)
構造:let + 目的語 + 動詞の原形
説明:「雪に降り始めさせなさい」という意味で、「雪よ、降り始めてくれ」という話し手の願いや許可を表します。ここでは詩的な表現として使われています。
Christmas time is oh so pretty (副詞 oh so) (Christmas time is oh so pretty)
構造:oh so + 形容詞/副詞
説明:強調の副詞句です。"so"(とても)をさらに強調するために "oh" が前に置かれており、「ああ、なんて素敵なんだろう」という感動を表します。
trying to guess (現在進行形) ('Cause we're all here, trying to guess what things we got this year)
構造:be動詞 + 動詞の-ing形
説明:ここでは、主節(we're all here)に付随する「〜しながら」という動作を表す分詞構文として機能しています。みんなが集まって「何をもらったか当てようとしている最中だ」という進行中の活動を描写しています。
can't wait to see if (接続詞 if) (The kids can't wait to see if Santa left a shiny box)
構造:see + if + 文
説明:if がここでは「〜かどうか」という意味の名詞節を導く接続詞として使われています。「サンタが箱を置いていったかどうかを、見るのが待ちきれない」という意味になります。
That's what I remember (関係代名詞 what) (That's what I remember about Christmas)
構造:S + V + what + S' + V'
説明:関係代名詞 what は「〜すること」「〜なもの」という意味で、それ自体が先行詞を含みます。ここでは「それが、私がクリスマスについて覚えていることだ」という意味の文を構成しています。
コメント